Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 202.433 du 29 mars 2010 en cause de Marcel De Chaffoy contre le SA « SNCB Holding », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 avril 2010, le Consei « L'article 11 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, interprété en ce sens qu'aucun délai de (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 202.433 du 29 mars 2010 en cause de Marcel De Chaffoy contre le SA « SNCB Holding », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 avril 2010, le Consei « L'article 11 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, interprété en ce sens qu'aucun délai de (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 202.433 van 29 maart 2010 in zake Marcel De Chaffoy tegen de nv « NMBS Holding », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 april « Schendt artikel 11 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zo gelezen dat geen bijzond(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par arrêt n° 202.433 du 29 mars 2010 en cause de Marcel De Chaffoy Bij arrest nr. 202.433 van 29 maart 2010 in zake Marcel De Chaffoy
contre le SA « SNCB Holding », dont l'expédition est parvenue au tegen de nv « NMBS Holding », waarvan de expeditie ter griffie van het
greffe de la Cour le 6 avril 2010, le Conseil d'Etat a posé la Hof is ingekomen op 6 april 2010, heeft de Raad van State de volgende
question préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 11 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, interprété « Schendt artikel 11 van de gecoördineerde wetten op de Raad van
en ce sens qu'aucun délai de prescription particulier ne s'applique, State, zo gelezen dat geen bijzondere verjaringstermijn geldt binnen
dans lequel l'intéressé doit entamer auprès de l'administration la dewelke de betrokkene de hierin bepaalde procedure tot het verkrijgen
procédure fixée par cet article pour obtenir les indemnités relatives van een herstelvergoeding wegens buitengewone schade bij het bestuur
à la réparation d'un dommage exceptionnel, viole-t-il les articles 10 dient in te stellen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat
et 11 de la Constitution en ce qu'il prive l'autorité administrative zij aan de administratieve overheid elke bevrijdende verjaring
de toute prescription extinctive, tandis qu'une demande en réparation ontzegt, terwijl een vordering tot vergoeding van buitencontractuele
d'un dommage extracontractuel se prescrit par l'écoulement d'un délai schade verjaart door het verloop van een bepaalde termijn, die
déterminé, qui est défini, en droit commun, à l'article 2262bis, § 1er, gemeenrechtelijk is vastgesteld in artikel 2262bis, § 1, tweede en
alinéas 2 et 3, du Code civil ? ». derde lid, van het Burgerlijk Wetboek ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4912 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4912 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^