Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 16 mars 2010 en cause de la ville de Hasselt et Johan Verhelst contre la SA « Alva Immo » et la SA « Alva Verse Vruchten », et également en cause du collège des bo 1. « L'article 1 er de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit d'action en matière (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 16 mars 2010 en cause de la ville de Hasselt et Johan Verhelst contre la SA « Alva Immo » et la SA « Alva Verse Vruchten », et également en cause du collège des bo 1. « L'article 1 er de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit d'action en matière (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 16 maart 2010 in zake de stad Hasselt en Johan Verhelst tegen de nv « Alva Immo » en de nv « Alva Verse Vruchten », en mede in zake het college van bu 1. « Schendt artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake besche(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 16 mars 2010 en cause de la ville de Hasselt et Johan januari 1989 Bij arrest van 16 maart 2010 in zake de stad Hasselt en Johan Verhelst
Verhelst contre la SA « Alva Immo » et la SA « Alva Verse Vruchten », tegen de nv « Alva Immo » en de nv « Alva Verse Vruchten », en mede in
et également en cause du collège des bourgemestre et échevins de la
ville de Hasselt, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour zake het college van burgemeester en schepenen van de stad Hasselt,
le 23 mars 2010, la Cour d'appel d'Anvers a posé les questions waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 maart
2010, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële
préjudicielles suivantes : vragen gesteld :
1. « L'article 1er de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit 1. « Schendt artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een
d'action en matière de protection de l'environnement, juncto l'article vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu juncto artikel
194 du décret communal du 15 juillet 2005, viole-t-il les articles 10 194 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 de artikelen 10 en 11
et 11 (égalité et non-discrimination) et l'article 23 (droit à l'aide (gelijkheid en niet-discriminatie), artikel 23 (recht op juridische
juridique) de la Constitution, ainsi que le principe constitutionnel bijstand) van de Grondwet en het grondwettelijk beginsel van de
de l'assistance d'un avocat librement choisi, en ce sens que les bijstand door een vrij gekozen advocaat, in die zin dat inwoners van
habitants d'une commune pourraient introduire une action en cessation een gemeente een milieustakingsvordering zouden kunnen instellen
en matière d'environnement au nom de la commune, alors que la commune namens de gemeente terwijl de gemeente niet de mogelijkheid heeft om
n'a pas la possibilité de se faire assister dans cette procédure par zich in die procedure te laten bijstaan door een zelf gekozen advocaat
un avocat librement choisi ? »; ? »;
2. « L'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier 1993 2. « Schendt artikel 1, lid 1, van de milieustakingswet van 12 januari
concernant un droit d'action en matière de protection de
l'environnement viole-t-il l'article 134 de la Constitution, combiné 1993 artikel 134 van de Grondwet in samenhang met artikel 6 I, 1°, van
avec l'article 6, I, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes de bijzondere wet op de hervorming der instellingen van 8 augustus
institutionnelles, en ce qu'il permet à une autorité d'intenter à tout 1980 doordat het de mogelijkheid biedt aan een overheid om ten allen
moment une action en réparation, alors que le législateur décrétal tijde een herstelvordering in te leiden, terwijl de Vlaamse
flamand peut prévoir et a prévu expressément un délai de prescription decreetgever uitdrukkelijk voor dergelijke vorderingen een
pour de telles actions en vertu de sa compétence, garantie par la verjaringstermijn kan en heeft voorzien op grond van zijn
Constitution, en matière d'urbanisme ? grondwettelijke gewaarborgde bevoegdheid inzake stedenbouw ?
L'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier 1993 concernant un Schendt artikel 1, lid 1, van de milieustakingswet van 12 januari 1993
droit d'action en matière de protection de l'environnement viole-t-il artikel 134 van de Grondwet in samenhang met artikel 6 I, 1°, van de
l'article 134 de la Constitution, combiné avec l'article 6, I, 1°, de bijzondere wet op de hervorming van de instellingen van 8 augustus
la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce 1980 doordat zij de mogelijkheid biedt aan een overheid om een
qu'il permet à une autorité d'introduire une action en réparation qui herstelvordering in te leiden die vergelijkbaar is met degene voorzien
est comparable à celle que prévoit l'article 149 du décret du 18 mai in artikel 149 van het decreet van 18 mei 1999 houdende organisatie
1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, alors que la van de ruimtelijke ordening, terwijl het Vlaamse Gewest bevoegd is om
Région flamande est compétente pour élaborer les conditions et de voorwaarden en modaliteiten van dergelijke vordering uit te werken
modalités d'une telle action ? ?
L'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier 1993 concernant un Schendt artikel 1, lid 1, van de milieustakingswet van 12 januari 1993
droit d'action en matière de protection de l'environnement viole-t-il
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat via deze bepaling een
permet qu'un particulier soit cité, aux fins de prendre une mesure de particulier kan gedagvaard worden tot het nemen van een
réparation, sans la moindre formalité préalable à laquelle est tenue herstelmaatregel zonder enige voorafgaande vormelijke voorwaarde die
l'autorité compétente, alors qu'en vertu de l'article 149 du décret geldt voor de bevoegde overheid, terwijl hij op grond van artikel 149
portant organisation de l'aménagement du territoire, ce particulier van het decreet ruimtelijke ordening minstens een voorafgaande
dispose au moins d'un acte administratif préalable et d'un avis administratieve rechtshandeling heeft en een verplicht voorafgaand
préalable obligatoire du Conseil supérieur de la politique de maintien ? »; advies vanwege de Hoge Raad voor het handhavingsbeleid ? »;
3. « Les articles 1er et 3 de la loi du 12 janvier 1993 concernant un 3. « Schenden de artikelen 1 en 3 van de wet van 12 januari 1993
droit d'action en matière de protection de l'environnement violent-ils betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'une personne citée de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een gedaagde in de
dans la procédure de cessation ne pourrait, en vertu de cette loi, stakingsprocedure, op grond van deze wet geen tegenvordering zou
intenter une action reconventionnelle, alors que le Code judiciaire kunnen stellen, terwijl het Gerechtelijk Wetboek dit recht in het
accorde ce droit, de manière générale, à toute personne citée ? ». algemeen aan iedere gedaagde toekent ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4903 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4903 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^