← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 199.000 du
17 décembre 2009 en cause de Marcel Lambrechts contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au
greffe de la Cour le 31 décembre 2009, le Conseil « Les articles 11, § 3, 2°, et 44, § 2, combinés avec l'article 5, § 4,
2°, b), de l(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 199.000 du 17 décembre 2009 en cause de Marcel Lambrechts contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 décembre 2009, le Conseil « Les articles 11, § 3, 2°, et 44, § 2, combinés avec l'article 5, § 4, 2°, b), de l(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 199.000 van 17 december 2009 in zake Marcel Lambrechts tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 decem « Schenden de artikelen 11, § 3, 2°, en 44, § 2, juncto artikel 5, § 4, 2°, b), van(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 199.000 du 17 décembre 2009 en cause de Marcel Lambrechts | januari 1989 Bij arrest nr. 199.000 van 17 december 2009 in zake Marcel Lambrechts |
contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof |
Cour le 31 décembre 2009, le Conseil d'Etat a posé la question | is ingekomen op 31 december 2009, heeft de Raad van State de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 11, § 3, 2°, et 44, § 2, combinés avec l'article 5, § | « Schenden de artikelen 11, § 3, 2°, en 44, § 2, juncto artikel 5, § |
4, 2°, b), de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques | 4, 2°, b), van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van |
et individuelles avec des armes violent-ils les articles 10 et 11 de | economische en individuele activiteiten met wapens de artikelen 10 en |
la Constitution en ce que, pour l'octroi des autorisations de | 11 van de Grondwet, doordat voor de toekenning van vergunningen tot |
détention d'armes à feu, une distinction est faite entre, d'une part, | het voorhanden hebben van vuurwapens een onderscheid wordt gemaakt |
les personnes qui ont été condamnées du chef de l'une des infractions | tussen, enerzijds, personen die veroordeeld zijn wegens één van de |
visées au Code pénal, mentionnées à l'article 5, § 4, 2°, b), et, | misdrijven van het Strafwetboek die zijn opgenomen in artikel 5, § 4, |
d'autre part, les personnes qui ont été condamnées du chef d'autres | 2°, b), en, anderzijds, personen die veroordeeld zijn wegens andere |
infractions mentionnées dans le Code pénal ? ». | misdrijven vermeld in het Strafwetboek ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4841 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4841 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |