← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 198.369 du
30 novembre 2009 en cause de la ville de Wavre contre la Commission de régulation de l'électricité et
du gaz, dont l'expédition est parvenue au greffe d « La loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du
marché de l'électricité, en tant qu'elle con(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 198.369 du 30 novembre 2009 en cause de la ville de Wavre contre la Commission de régulation de l'électricité et du gaz, dont l'expédition est parvenue au greffe d « La loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, en tant qu'elle con(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 198.369 van 30 november 2009 in zake de stad Waver tegen de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, waarvan de expeditie ter gri « Schendt de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, in zoverr(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 198.369 du 30 novembre 2009 en cause de la ville de Wavre | januari 1989 Bij arrest nr. 198.369 van 30 november 2009 in zake de stad Waver |
contre la Commission de régulation de l'électricité et du gaz, dont | tegen de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 décembre 2009, le | waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 |
Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : | december 2009, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« La loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | « Schendt de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, en tant qu'elle confie des prérogatives d'autorité | elektriciteitsmarkt, in zoverre zij prerogatieven van administratieve |
administrative à la Commission de Régulation de l'Electricité et du | overheid toekent aan de Commissie voor de Regulering van de |
Gaz, comme celui de contrôler la comptabilité des entreprises du | Elektriciteit en het Gas, zoals die welke erin bestaat de boekhouding |
secteur de l'électricité (article 23, § 2, alinéa 2, 15° de la loi du | van de ondernemingen van de elektriciteitssector te controleren |
29 avril 1999) ou celui de prononcer une amende administrative | (artikel 23, § 2, tweede lid, 15°, van de wet van 29 april 1999) of |
(article 31 de la loi du 29 avril 1999), alors que la direction de | een administratieve geldboete uit te spreken (artikel 31 van de wet |
cette Commission n'est pas assurée directement par le pouvoir | van 29 april 1999), terwijl het bestuur van die Commissie niet |
exécutif, celui-ci ne pouvant exercer sur la Commission un contrôle | rechtstreeks wordt verzekerd door de uitvoerende macht, die de |
suffisant pour pouvoir assumer devant les Chambres législatives la | Commissie niet voldoende kan controleren om de politieke |
responsabilité politique des actes qu'elle pose, viole-t-elle les | verantwoordelijkheid voor de door haar gestelde handelingen voor de |
articles 10 et 11 de la Constitution, pris isolément et combinés avec | Wetgevende Kamers op zich te kunnen nemen, de artikelen 10 en 11 van |
de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 33 en | |
les articles 33 et 37 de la Constitution dans la mesure où ceux qui | 37 van de Grondwet, doordat de personen ten aanzien van wie de |
sont destinataires de décisions prises par la Commission de Régulation | Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
de l'Electricité et du Gaz, contrairement aux autres citoyens qui font | beslissingen neemt, in tegenstelling tot de andere burgers die het |
l'objet d'une décision administrative, ne jouissent pas de la garantie | voorwerp van een administratieve beslissing uitmaken, niet de garantie |
de voir la décision prise par une autorité administrative dont la | genieten dat de beslissing wordt genomen door een administratieve |
direction est assurée directement par le pouvoir exécutif, celui-ci | overheid waarvan het bestuur rechtstreeks wordt verzekerd door de |
pouvant exercer sur l'autorité administrative un contrôle suffisant | uitvoerende macht, die de administratieve overheid voldoende kan |
pour pouvoir en assumer la responsabilité politique devant les | controleren om hiervoor de politieke verantwoordelijkheid voor de |
Chambres législatives ? ». | Wetgevende Kamers op zich te kunnen nemen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4825 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4825 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |