← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt n° 197.779
du 13 novembre 2009 en cause de Siska Neyt et (II) Ann Pattyn contre l'Enseignement communautaire
(I et II), dont l'expédition est parvenue au greff(...) « L'article 36bis, § 1 er ,
du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains m(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt n° 197.779 du 13 novembre 2009 en cause de Siska Neyt et (II) Ann Pattyn contre l'Enseignement communautaire (I et II), dont l'expédition est parvenue au greff(...) « L'article 36bis, § 1 er , du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains m(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest nr. 197.779 van 13 november 2009 in zake Siska Neyt en (II) Ann Pattyn tegen het Gemeenschapsonderwijs (I en II), waarvan de expeditie ter griffie (...) « Schendt artikel 36bis, § 1, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie v(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
a. Par arrêt n° 197.779 du 13 novembre 2009 en cause de (I) Siska Neyt | januari 1989 a. Bij arrest nr. 197.779 van 13 november 2009 in zake (I) Siska Neyt |
et (II) Ann Pattyn contre l'Enseignement communautaire (I et II), dont | en (II) Ann Pattyn tegen het Gemeenschapsonderwijs (I en II), waarvan |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 novembre 2009, le | de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 november 2009, |
Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : | heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 36bis, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut | « Schendt artikel 36bis, § 1, van het decreet van 27 maart 1991 |
de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire | betreffende de rechtspositie van bepaalde leden [lees : |
viole-t-il l'article 24 de la Constitution, combiné avec les articles | personeelsleden] van het Gemeenschapsonderwijs het artikel 24 van de |
33, 108 et 187, interprété en ce sens que cette disposition prive les | Grondwet juncto de artikelen 33, 108 en 187, aldus geïnterpreteerd dat |
pouvoirs organisateurs du droit de refuser l'extension de la | die bepaling aan inrichtende machten het recht ontzegt om de |
nomination à titre définitif à des membres du personnel qui sont déjà | uitbreiding van de vaste benoeming, in hoofde van personeelsleden die |
nommés à titre définitif dans un emploi à temps partiel et qui ont | reeds vast benoemd zijn in een deeltijdse betrekking en die in het |
donné satisfaction dans le passé, sur la base du fait que ces membres | verleden voldoening hebben gegeven, te weigeren op grond van het feit |
du personnel ne satisfont pas à des critères de sélection | dat deze personeelsleden niet voldoen aan de door de inrichtende macht |
supplémentaires établis par le pouvoir organisateur ? ». | aanvullend opgestelde selectiecriteria ? ». |
b. Par arrêt n° 197.776 du 13 novembre 2009 en cause de Dominica | b. Bij arrest nr. 197.776 van 13 november 2009 in zake Dominica |
Vandewalle contre l'Enseignement communautaire, partie intervenante : | Vandewalle tegen het Gemeenschapsonderwijs, tussenkomende partij : |
Sabine Vandamme, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Sabine Vandamme, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
le 24 novembre 2009, le Conseil d'Etat a posé la question | ingekomen op 24 november 2009, heeft de Raad van State de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 36bis du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de | « Schendt artikel 36bis van het decreet van 27 maart 1991 betreffende |
certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire, | de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het |
interprété en ce sens qu'il empêche qu'un membre du personnel | Gemeenschapsonderwijs, zo uitgelegd dat het er aan in de weg staat dat |
prioritaire qui a donné satisfaction dans le passé soit soumis à des | een voorrangsgerechtigd personeelslid dat in het verleden voldoening |
conditions de sélection supplémentaires, viole-t-il les articles 10, | heeft gegeven aan aanvullende selectievoorwaarden wordt onderworpen, |
11 et 24 de la Constitution ? ». | de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet ? ». |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 4808 et 4809 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4808 en 4809 van de rol van |
Cour, ont été jointes. | het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |