← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 octobre
2009 en cause de la SA « Sotrinvest » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de
la Cour le 20 novembre 2009, la Cour de cassation «
Interprété en ce sens qu'il s'applique exclusivement aux ventes faites par acte authentique, l'ar(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 octobre 2009 en cause de la SA « Sotrinvest » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 novembre 2009, la Cour de cassation « Interprété en ce sens qu'il s'applique exclusivement aux ventes faites par acte authentique, l'ar(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 30 oktober 2009 in zake de nv « Sotrinvest » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 november 2009, « Schendt artikel 62, eerste lid, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, i(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt du 30 octobre 2009 en cause de la SA « Sotrinvest » contre | Bij arrest van 30 oktober 2009 in zake de nv « Sotrinvest » tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
20 novembre 2009, la Cour de cassation a posé la question | ingekomen op 20 november 2009, heeft het Hof van Cassatie de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« Interprété en ce sens qu'il s'applique exclusivement aux ventes | « Schendt artikel 62, eerste lid, van het Wetboek der registratie-, |
hypotheek- en griffierechten, in samenhang gelezen met artikel 44 van | |
faites par acte authentique, l'article 62, alinéa 1er, du Code des | dat Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het uitsluitend op de bij |
droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, combiné avec | authentieke akte gedane verkopingen van toepassing is, de artikelen |
l'article 44 de ce code, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la | 10, 11 en 172 van de Grondwet, door een verschil in behandeling in te |
Constitution en établissant une différence de traitement entre les | voeren onder de personen die hun beroep maken van het kopen van |
personnes qui exercent la profession d'acheter des immeubles en vue de | onroerende goederen met het oog op de wederverkoop, naargelang de |
la revente selon que la convention sous seing privé par laquelle elles | onderhandse overeenkomst waarbij zij een onroerend goed kopen al dan |
achètent un bien immeuble est présentée ou non à l'enregistrement | niet ter registratie wordt aangeboden vóór het verlijden van de |
avant la passation de l'acte authentique de vente ? ». | authentieke verkoopakte ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4807 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4807 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |