← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 2 octobre
2009 en cause du ministère public contre Vojtech Olah et Viera Balazova, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 13 octobre 2009, la Cour - « L'article 16.6.3, § 2, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions
générales conc(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 2 octobre 2009 en cause du ministère public contre Vojtech Olah et Viera Balazova, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 octobre 2009, la Cour - « L'article 16.6.3, § 2, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales conc(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 2 oktober 2009 in zake het openbaar ministerie tegen Vojtech Olah en Viera Balazova, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 o - « Schendt artikel 16.6.3, § 2, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 2 octobre 2009 en cause du ministère public contre | januari 1989 Bij arrest van 2 oktober 2009 in zake het openbaar ministerie tegen |
Vojtech Olah et Viera Balazova, dont l'expédition est parvenue au | Vojtech Olah en Viera Balazova, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 13 octobre 2009, la Cour d'appel de Gand a posé | het Hof is ingekomen op 13 oktober 2009, heeft het Hof van Beroep te |
les questions préjudicielles suivantes : | Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
- « L'article 16.6.3, § 2, du décret du 5 avril 1995 contenant des | - « Schendt artikel 16.6.3, § 2, van het decreet van 5 april 1995 |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement | |
(M.B. 3 juin 1995), tel qu'il a été inséré par le décret du 21 | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid (B.S. 3 juni 1995), |
décembre 2007 complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des | zoals ingevoegd door het decreet van 21 december 2007 tot aanvulling |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement par | van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
un titre XVI ' Contrôle, maintien et mesures de sécurité ' (M.B. 29 | milieubeleid met een titel XVI ' Toezicht, handhaving en |
février 2008), viole-t-il les articles 12 et 14 de la Constitution, | veiligheidsmaatregelen ' (B.S. 29 februari 2008), de artikelen 12 en |
combinés ou non avec les articles 10 et 11 de la Constitution, avec | 14 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen |
l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec | 10 en 11 van de Grondwet en met artikel 7 van het Europees Verdrag |
l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et | voor de Rechten van de Mens en artikel 15 van het Internationaal |
politiques, en ce que les termes ' formes limitées de nuisances | Verdrag inzake burgerrechten en politieke echten, doordat de |
publiques ' n'ont pas un contenu normatif suffisamment précis pour | omschrijving ' kleine vormen van openbare overlast ' geen voldoende |
définir les comportements qui, par dérogation aux peines mentionnées | normatieve inhoud heeft om die gedragingen te definiëren die, in |
afwijking van de straffen vermeld in artikel 16.6.3, § 1, van het | |
dans l'article 16.6.3, § 1er, du décret du 5 avril 1995 contenant des | decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement | |
(M.B. 3 juin 1995), tel qu'il a été inséré par le décret du 21 | milieubeleid (B.S. 3 juni 1995), zoals ingevoegd door het decreet van |
décembre 2007 complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des | 21 december 2007 tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement par | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid met een titel XVI ' |
un titre XVI ' Contrôle, maintien et mesures de sécurité ', sont punis | Toezicht, handhaving en veiligheidsmaatregelen ' gesanctioneerd worden |
de sanctions communales, conformément à l'article 119bis de la | met gemeentelijke sancties overeenkomstig artikel 119bis van de Nieuwe |
Nouvelle loi communale, ou d'une peine de police de maximum euro 45,45 ? »; | Gemeentewet, dan wel een politiestraf van maximum euro 45,45 ? »; |
- « L'article 16.6.3, § 2, du décret du 5 avril 1995 contenant des | - « Schendt artikel 16.6.3, § 2, van het decreet van 5 april 1995 |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement | |
(M.B. 3 juin 1995), tel qu'il a été inséré par le décret du 21 | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid (B.S. 3 juni 1995), |
décembre 2007 complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des | zoals ingevoegd door het decreet van 21 december 2007 tot aanvulling |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement par | van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
un titre XVI ' Contrôle, maintien et mesures de sécurité ' (M.B. 29 | milieubeleid met een titel XVI ' Toezicht, handhaving en |
février 2008), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en | veiligheidsmaatregelen ' (B.S. 29 februari 2008), de artikelen 10 en |
ce que cette disposition fait naître une différence de traitement, | 11 van de Grondwet, doordat deze bepaling leidt tot een verschillende |
entre des justiciables, qui n'est justifiée ni objectivement, ni | behandeling tussen rechtsonderhorigen die niet objectief en redelijk |
raisonnablement, puisque les justiciables qui causent des formes | verantwoord is, nu rechtsonderhorigen die kleine vormen van openbare |
limitées de nuisances publiques - pour reprendre la définition du | overlast volgens de begripsbepaling van het milieuhandhavingsdecreet |
décret sur la défense de l'environnement - dans une commune qui, | begaan in een gemeente die hiervoor overeenkomstig artikel 199bis van |
conformément à l'article 119bis de la Nouvelle loi communale, a établi | de Nieuwe Gemeentewet gemeentelijke sancties heeft bepaald slechts met |
des sanctions communales pour ces faits ne peuvent se voir infliger | een gemeentelijke administratieve sanctie kan worden gesanctioneerd, |
qu'une sanction administrative communale, alors qu'un justiciable qui | terwijl een rechtsonderhorige die eenzelfde vorm van kleine openbare |
cause la même forme limitée de nuisance publique dans une commune qui | overlast veroorzaakt in een gemeente die niet dergelijke gemeentelijke |
n'a pas établi de telles sanctions administratives communales pour ces | administratieve sancties hiervoor heeft bepaald, wel met een straf van |
faits peut quant à lui se voir infliger une sanction de nature pénale, | strafrechtelijke aard, die vermeld wordt op het strafregister van de |
qui sera inscrite dans son casier judiciaire ? »; | rechtsonderhorige, kan bestraft worden ? »; |
- « L'article 16.6.3, § 2, du décret du 5 avril 1995 contenant des | - « Schendt artikel 16.6.3, § 2, van het decreet van 5 april 1995 |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid (B.S. 3 juni 1995), |
(M.B. 3 juin 1995), tel qu'il a été inséré par le décret du 21 | zoals ingevoegd door het decreet van 21 december 2007 tot aanvulling |
décembre 2007 complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des | van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement par | milieubeleid met een titel XVI ' Toezicht, handhaving en |
un titre XVI ' Contrôle, maintien et mesures de sécurité ' (M.B. 29 février 2008), viole-t-il les règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des Communautés et des Régions, en ce que, par dérogation à l'article 119bis de la Nouvelle loi communale, les communes sont habilitées à établir des sanctions administratives communales pour les infractions aux règlements et arrêtés déjà sanctionnées par un décret ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4783 du rôle de la Cour. Le greffier, | veiligheidsmaatregelen ' (B.S. 29 februari 2008), de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, doordat in afwijking van artikel 119bis van de Nieuwe Gemeentewet aan de gemeenten de bevoegdheid wordt verleend gemeentelijke administratieve sancties te bepalen voor overtredingen van reglementen en verordeningen waarvoor een decreet reeds in straffen heeft voorzien ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4783 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |