← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 16 juin 2009
en cause du ministère public contre A. K., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24
juin 2009, la Cour d'appel de Gand a posé les que 1. « L'article
2 du Code pénal viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interp(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 16 juin 2009 en cause du ministère public contre A. K., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 juin 2009, la Cour d'appel de Gand a posé les que 1. « L'article 2 du Code pénal viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interp(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 16 juni 2009 in zake het openbaar ministerie tegen A. K., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 juni 2009, heeft het Hof van 1. « Schendt artikel 2 van het Strafwetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het in di(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 16 juin 2009 en cause du ministère public contre A. K., | januari 1989 Bij arrest van 16 juni 2009 in zake het openbaar ministerie tegen A. |
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 juin 2009, | K., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 |
la Cour d'appel de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes | juni 2009, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële |
: | vragen gesteld : |
1. « L'article 2 du Code pénal viole-t-il les articles 10 et 11 de la | 1. « Schendt artikel 2 van het Strafwetboek de artikelen 10 en 11 van |
Constitution s'il est interprété en ce sens que les peines prescrites | de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat de |
par les articles 433decies et suivants du Code pénal, tels qu'ils ont | straffen die zijn voorgeschreven bij de artikelen 433decies e.v. S.W., |
été insérés par la loi du 10 août 2005 (Moniteur belge du 2 septembre | zoals ingevoegd bij de wet d.d. 10.08.2005 (B.S. 02.09.2005), minder |
2005), doivent être réputées moins fortes que les peines fixées, avant | zwaar moeten worden geacht dan de straffen die bij de vroegere |
cette modification, par l'ancien article 77bis, §§ 1erbis et 5, et | artikelen 77bis, § 1bis en § 5 waren bepaald vóór die wijziging, en |
doivent donc être appliquées à partir de l'entrée en vigueur des | derhalve moeten worden toegepast vanaf de inwerkingtreding van |
articles 433decies et suivants précités du Code pénal, même pour des | voormelde artikelen 433decies e.v. S.W., zelfs voor feiten gepleegd |
faits commis avant cette entrée en vigueur ? »; | vóór die inwerkingtreding ? »; |
2. « La loi du 10 août 2005 modifiant diverses dispositions en vue de | 2. « Schendt de wet van 10.08.2005 tot wijziging van diverse |
renforcer la lutte contre la traite et le trafic des êtres humains et | bepalingen met het oog op de versterking van de strijd tegen |
contre les pratiques des marchands de sommeil, en particulier ses | mensenhandel en mensensmokkel en tegen praktijken van huisjesmelkers, |
articles 16 et suivants, qui ont inséré les articles 433decies et | inzonderheid de artikelen 16 e.v., die het artikel 433decies e.v. in |
suivants dans le Code pénal, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la | het Strafwetboek hebben ingevoegd, de artikelen 10 en 11 van de |
Constitution, combinés avec l'article 2, alinéa 2, du Code pénal, en | Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 2, tweede lid, van het |
ce que les peines prévues par les articles 433decies et suivants du | Strafwetboek, doordat de straffen, bepaald bij de artikelen 433decies |
Code pénal s'appliquent aux infractions commises avant l'entrée en | e.v. van het Strafwetboek, van toepassing zijn op misdrijven die vóór |
vigueur de la loi du 10 août 2005 modifiant diverses dispositions en | de inwerkingtreding van de wet van 10.08.2005 tot wijziging van |
vue de renforcer la lutte contre la traite et le trafic des êtres | diverse bepalingen met het oog op de versterking van de strijd tegen |
humains et contre les pratiques des marchands de sommeil ? ». | mensenhandel en mensensmokkel en tegen praktijken van huisjesmelkers zijn gepleegd ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4732 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4732 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |