Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 188.252 du 27 novembre 2008 en cause de la SC intercommunale « Association Liégeoise d'Electricité » contre le Conseil supérieur de l'audiovisuel de la Communauté 1. « L'article 22, § 1 er , 5ème tiret, du décret de la Communauté française du 17 j(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 188.252 du 27 novembre 2008 en cause de la SC intercommunale « Association Liégeoise d'Electricité » contre le Conseil supérieur de l'audiovisuel de la Communauté 1. « L'article 22, § 1 er , 5ème tiret, du décret de la Communauté française du 17 j(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 188.252 van 27 november 2008 in zake de intercommunale cv « Association Liégeoise d'Electricité » tegen de Hoge Raad voor de audiovisuele sector van d 1. « Schendt artikel 22, § 1, vijfde streepje, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 1(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt n° 188.252 du 27 novembre 2008 en cause de la SC januari 1989 Bij arrest nr. 188.252 van 27 november 2008 in zake de intercommunale
intercommunale « Association Liégeoise d'Electricité » contre le cv « Association Liégeoise d'Electricité » tegen de Hoge Raad voor de
Conseil supérieur de l'audiovisuel de la Communauté française, dont audiovisuele sector van de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 décembre 2008, le ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 december 2008, heeft de Raad
Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : van State de volgende prejudiciële vragen gesteld :
1. « L'article 22, § 1er, 5ème tiret, du décret de la Communauté 1. « Schendt artikel 22, § 1, vijfde streepje, van het decreet van de
française du 17 juillet 1987 sur l'audiovisuel, modifié par le décret Franse Gemeenschap van 17 juli 1987 over de audiovisuele sector,
du 4 janvier 1999, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution gewijzigd bij het decreet van 4 januari 1999, de artikelen 10 en 11
en tant qu'il impose aux télédistributeurs de transmettre deux chaînes van de Grondwet in zoverre het de televisieverdelers de verplichting
de télévision de la communauté flamande, alors qu'il n'impose pas la oplegt twee televisiezenders van de Vlaamse Gemeenschap door te geven,
même obligation pour les autres chaînes privées belges, lesquelles terwijl het dezelfde verplichting niet oplegt voor de andere Belgische
doivent obtenir du Gouvernement de la Communauté française privézenders, die van de Franse Gemeenschapsregering de zendvergunning
l'autorisation d'émettre, toujours révocable ? »; dienen te krijgen, die steeds kan worden ingetrokken ? »;
2. « Le même article viole-t-il les articles 10 et 11 de la 2. « Schendt hetzelfde artikel de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
Constitution combinés avec l'article 86 du Traité instituant la in samenhang gelezen met artikel 86 van het Verdrag tot oprichting van
Communauté européenne (version consolidée) en ce qu'il impose aux de Europese Gemeenschap (geconsolideerde versie), in zoverre het de
télédistributeurs de transmettre des programmes de la télévision televisieverdelers de verplichting oplegt programma's van de televisie
van de Vlaamse Gemeenschap door te geven, terwijl het dezelfde
communautaire flamande alors qu'il n'impose pas la même obligation verplichting niet oplegt voor de programma's van de buitenlandse
pour les programmes des chaînes publiques et privées étrangères ? ». openbare en privézenders ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4569 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4569 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^