← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 26 juin 2008
en cause de Tim Sannen contre la SA « Zurich » et la SA « Vivium », dont l'expédition est parvenue au
greffe de la Cour le 10 juillet 2008, la Cour de « L'article 579, 1°, du Code judiciaire viole-t-il le principe d'égalité et de non-discrimination
g(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 26 juin 2008 en cause de Tim Sannen contre la SA « Zurich » et la SA « Vivium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 juillet 2008, la Cour de « L'article 579, 1°, du Code judiciaire viole-t-il le principe d'égalité et de non-discrimination g(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 26 juni 2008 in zake Tim Sannen tegen de nv « Zurich » en de nv « Vivium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 juli 2008, « Schendt artikel 579, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, het door de gecoördineerde Grondwet in de (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 26 juin 2008 en cause de Tim Sannen contre la SA « Zurich | januari 1989 Bij arrest van 26 juni 2008 in zake Tim Sannen tegen de nv « Zurich » |
» et la SA « Vivium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la | en de nv « Vivium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
Cour le 10 juillet 2008, la Cour de cassation a posé la question | ingekomen op 10 juli 2008, heeft het Hof van Cassatie de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 579, 1°, du Code judiciaire viole-t-il le principe | « Schendt artikel 579, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, het door de |
d'égalité et de non-discrimination garanti aux articles 10 et 11 de la | gecoördineerde Grondwet in de artikelen 10 en 11 gewaarborgde |
Constitution coordonnée, s'il est interprété en ce sens que les juridictions du travail ne peuvent connaître que des demandes relatives à la réparation, sur la base de la législation sur les accidents du travail, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents sur le chemin du travail et ne peuvent donc pas connaître des litiges concernant l'application d'une assurance accidents qui doit, en vertu de la loi, être conclue avec un assureur et offrir les mêmes garanties que celles prévues par la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4500 du rôle de la Cour. Le greffier, | gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel, wanneer het aldus wordt uitgelegd dat de arbeidsgerechten alleen kennis kunnen nemen van de vorderingen betreffende de vergoeding, op grond van de arbeidsongevallenwetgeving, van schade voortkomende uit arbeidsongevallen en uit ongevallen op de weg van en naar het werk en dus geen kennis kunnen nemen van geschillen inzake de toepassing van een ongevallenverzekering die krachtens de wet moet worden gesloten met een verzekeraar en die dezelfde waarborgen moet bieden als deze voorzien in de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4500 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |