Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 25 juin 2008 en cause du ministère public contre M.P. et H.M., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 juillet 2008, la Cour d'appel d'Anvers a po « 1. Les articles 372 et 375 du Code pénal violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 25 juin 2008 en cause du ministère public contre M.P. et H.M., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 juillet 2008, la Cour d'appel d'Anvers a po « 1. Les articles 372 et 375 du Code pénal violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 25 juni 2008 in zake het openbaar ministerie tegen M.P. en H.M., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 juli 2008, heeft het H « 1. Schenden de artikelen 372 en 375 Strafwetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat ee(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 25 juin 2008 en cause du ministère public contre M.P. et januari 1989 Bij arrest van 25 juni 2008 in zake het openbaar ministerie tegen M.P.
en H.M., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op
H.M., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 juillet 9 juli 2008, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende
2008, la Cour d'appel d'Anvers a posé les questions préjudicielles suivantes : prejudiciële vragen gesteld :
« 1. Les articles 372 et 375 du Code pénal violent-ils les articles 10 « 1. Schenden de artikelen 372 en 375 Strafwetboek de artikelen 10 en
et 11 de la Constitution en ce qu'une personne majeure de sexe 11 van de Grondwet doordat een meerderjarig mannelijk persoon die
masculin qui a des relations sexuelles complètes (acte de pénétration voltrokken geslachtsbetrekkingen (een daad van seksuele penetratie)
sexuelle) avec une fille de plus de 14 ans et de moins de 16 ans, et heeft met een meisje, ouder dan 14 en jonger dan 16 jaar, én dat met
ce avec le consentement de celle-ci, ne peut être punie sur la base de
l'article 375 du Code pénal, alors qu'une personne majeure peut haar toestemming, niet kan gestraft worden op basis van artikel 375
Sw., terwijl een meerderjarige persoon wel kan gestraft worden op
effectivement être punie sur la base de l'article 372 du Code pénal basis van artikel 372 Sw. voor het stellen van bepaalde seksueel
pour avoir commis certains attouchements à connotation sexuelle getinte aanrakingen (betasten borsten en schaamstreek) op hetzelfde
(attouchements à la poitrine et au pubis) sur la même fille, toujours meisje, die ook met haar toestemming gebeuren, welke laatste
avec son consentement, ces derniers actes étant pourtant à considérer objectivement comme moins extrêmes ? handelingen objectief als minder verregaand te beschouwen zijn ?
2. Les articles 372 et 375 du Code pénal violent-ils les articles 10 2. Schenden de artikelen 372 en 375 Strafwetboek de artikelen 10 en 11
et 11 de la Constitution en ce qu'une personne majeure qui commet un van de Grondwet doordat een meerderjarig persoon die een daad van
acte de pénétration sexuelle sur une personne mineure de plus de 14 seksuele penetratie stelt op een minderjarige, ouder dan 14 jaar doch
ans mais de moins de 16 ans, avec le consentement de celle-ci, ne peut jonger dan 16 jaar én met toestemming van deze laatste, niet kan
être punie sur la base de l'article 375 du Code pénal, alors qu'une gestraft worden op basis van artikel 375 Strafwetboek, terwijl een
personne majeure qui commet de simples attouchements sexuels sans meerderjarig persoon die louter seksuele aanrakingen stelt zonder
pénétration sur une personne mineure de plus de 14 ans mais de moins penetratie op een minderjarige, ouder dan 14 jaar doch jonger dan 16
de 16 ans, avec le consentement de celle-ci, peut effectivement être jaar én met de toestemming van deze laatste, wel kan gestraft worden
punie, la pénétration sexuelle étant pourtant à considérer terwijl de seksuele penetratie objectief als een meer verregaande daad
objectivement comme un acte plus extrême ? ». te beschouwen is ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4497 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4497 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^