← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 19 juin 2008
en cause de Linda Bessemans et Wim Vallons contre la SA « SNCB Holding », dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 24 juin 2008, la Cour « L'article 22, § 2, de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer ' la charte ' de
l'assuré s(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 19 juin 2008 en cause de Linda Bessemans et Wim Vallons contre la SA « SNCB Holding », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 juin 2008, la Cour « L'article 22, § 2, de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer ' la charte ' de l'assuré s(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 19 juni 2008 in zake Linda Bessemans en Wim Vallons tegen de NV « NMBS Holding », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 juni « Schendt artikel 22, § 2, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het ' Handvest ' van(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 19 juin 2008 en cause de Linda Bessemans et Wim Vallons | januari 1989 Bij arrest van 19 juni 2008 in zake Linda Bessemans en Wim Vallons |
contre la SA « SNCB Holding », dont l'expédition est parvenue au | tegen de NV « NMBS Holding », waarvan de expeditie ter griffie van het |
greffe de la Cour le 24 juin 2008, la Cour du travail d'Anvers a posé | Hof is ingekomen op 24 juni 2008, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de |
la question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 22, § 2, de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer ' | « Schendt artikel 22, § 2, van de wet van 11 april 1995 tot invoering |
la charte ' de l'assuré social viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle cet article trouve à s'appliquer pour autant seulement que des conditions aient été déterminées par le comité de gestion concerné et approuvées par le ministre compétent, de sorte qu'il peut dès lors seulement être renoncé à la récupération si des conditions ont été fixées par le comité de gestion concerné et qu'il ne peut être renoncé à la récupération si le comité de gestion concerné n'a pas déterminé de conditions ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4482 du rôle de la Cour. Le greffier, | van het ' Handvest ' van de Sociaal Verzekerde, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat dit artikel enkel toepassing vindt inzoverre door het desbetreffende beheerscomité voorwaarden zijn bepaald dewelke werden goedgekeurd door de bevoegde minister, zodat derhalve enkel afstand van terugvordering kan worden gedaan als door het desbetreffende beheerscomité voorwaarden werden bepaald en geen afstand van terugvordering kan worden gedaan als door het desbetreffend beheerscomité geen voorwaarden werden bepaald ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4482 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |