Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 avril 2008 en cause de Marinus Van Stijn et Maria Paspont contre l'ASBL « Acerta Kinderbijslagfonds », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 « L'article 120bis ancien des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travaille(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 avril 2008 en cause de Marinus Van Stijn et Maria Paspont contre l'ASBL « Acerta Kinderbijslagfonds », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 « L'article 120bis ancien des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travaille(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 10 april 2008 in zake Marinus Van Stijn en Maria Paspont tegen de VZW « Acerta Kinderbijslagfonds », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is i « Schendt het oude artikel 120bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor l(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 10 avril 2008 en cause de Marinus Van Stijn et Maria januari 1989 Bij arrest van 10 april 2008 in zake Marinus Van Stijn en Maria
Paspont contre l'ASBL « Acerta Kinderbijslagfonds », dont l'expédition Paspont tegen de VZW « Acerta Kinderbijslagfonds », waarvan de
est parvenue au greffe de la Cour le 16 avril 2008, la Cour du travail expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 april 2008, heeft
d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : het Arbeidshof te Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 120bis ancien des lois coordonnées relatives aux « Schendt het oude artikel 120bis van de samengeordende wetten
allocations familiales pour travailleurs salariés, par la betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, door de discriminatie
discrimination qu'il instaure entre assurés sociaux selon le régime waartoe het aanleiding geeft onder sociaal verzekerden naar gelang van
dont relèvent les prestations sociales qu'ils perçoivent, ne het stelsel waaronder de sociale prestaties die zij ontvangen, vallen,
viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ne se de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het niet verwijst naar
référant pas aux délais consacrés par l'article 30, qui n'est certes de termijnen die zijn vastgelegd bij het weliswaar tot op heden nog
pas encore entré en vigueur à ce jour, de la loi du 29 juin 1981 niet in werking getreden artikel 30 van de wet van 29 juni 1981
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
travailleurs salariés, quant aux délais de prescription de l'action en werknemers wat betreft de verjaringstermijn en voor het recht op
répétition de l'indu : terugvordering van ten onrechte uitbetaalde uitkeringen :
- d'une part, en fixant à cinq ans le délai ordinaire de prescription - enerzijds, door de gewone verjaringstermijn vast te stellen op vijf
là où l'article 30 de la loi précitée les fixe à trois ans, ou à six jaar, terwijl artikel 30 van de voormelde wet die vaststelt op drie
mois lorsque le paiement résulte uniquement d'une erreur de jaar, of op zes maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een
l'organisme ou du service, dont l'intéressé ne pouvait normalement se vergissing van de instelling of de dienst waarvan de betrokkene zich
rendre compte; normaal gesproken geen rekenschap kon geven;
- d'autre part, en ne déterminant aucun délai de prescription à la - anderzijds, doordat het geen verjaringstermijn bepaalt voor de
répétition des allocations familiales indûment perçues ensuite de terugvordering van kinderbijslag die ten onrechte werd verkregen door
manoeuvres frauduleuses ou de déclarations fausses ou sciemment bedrieglijke handelingen of door valse of opzettelijke onvolledige
incomplètes, là où l'article 30 de la loi précitée limite à cinq ans verklaringen, terwijl artikel 30 van de voormelde wet de
le délai de prescription des prestations sociales indûment perçues verjaringstermijn voor sociale prestaties die onder die voorwaarden
dans ces conditions ? ». onterecht werden verkregen, tot vijf jaar beperkt ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4455 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4455 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^