Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt du 29 janvier 2008 en cause de V.I., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 février 2008, la Cour de cassation a posé les questions préjudiciell 1. « Les articles 235ter et/ou 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle violent-ils les ar(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt du 29 janvier 2008 en cause de V.I., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 février 2008, la Cour de cassation a posé les questions préjudiciell 1. « Les articles 235ter et/ou 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle violent-ils les ar(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest van 29 januari 2008 in zake V.I., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 februari 2008, heeft het Hof van Cassatie de volgende 1. « Schenden artikel 235ter en/of artikel 416, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering de(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
a. Par arrêt du 29 janvier 2008 en cause de V.I., dont l'expédition januari 1989 a. Bij arrest van 29 januari 2008 in zake V.I., waarvan de expeditie
est parvenue au greffe de la Cour le 14 février 2008, la Cour de ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 februari 2008, heeft het
cassation a posé les questions préjudicielles suivantes : Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vragen gesteld :
1. « Les articles 235ter et/ou 416, alinéa 2, du Code d'instruction 1. « Schenden artikel 235ter en/of artikel 416, tweede lid, van het
criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, dans Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
la mesure où ils ne permettent pas l'introduction d'un pourvoi doordat daarin niet wordt voorzien in een onmiddellijk cassatieberoep
immédiat contre un arrêt rendu par la chambre des mises en accusation tegen een arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling bij een
sur le contrôle du dossier confidentiel conformément aux articles controle van het vertrouwelijk dossier overeenkomstig de artikelen
189ter et/ou 235ter du Code d'instruction criminelle qui constitue un 189ter en/of 235ter van het Wetboek van strafvordering dat een
arrêt préparatoire, alors que l'article 416, alinéa 2, du Code voorbereidend arrest is, terwijl artikel 416, tweede lid, van het
d'instruction criminelle, par dérogation à l'alinéa 1er de cet Wetboek van strafvordering, in afwijking van het eerste lid van dat
article, autorise l'introduction d'un pourvoi immédiat contre l'arrêt artikel, onmiddellijk cassatieberoep toelaat tegen het arrest van de
rendu par la chambre des mises en accusation en application de kamer van inbeschuldigingstelling gewezen met toepassing van artikel
l'article 235bis du Code d'instruction criminelle sur l'examen de la 235bis van het Wetboek van strafvordering betreffende het onderzoek
régularité de la procédure qui constitue un arrêt préparatoire van de regelmatigheid van de rechtspleging dat een gelijkaardig
similaire à celui qui est rendu en application de l'article 235ter du voorbereidend arrest is als dit gewezen bij toepassing van artikel
Code d'instruction criminelle ? »; 235ter van het Wetboek van strafvordering ? »;
2. « L'article 235ter, § 2, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle 2. « Schendt artikel 235ter, § 2, derde lid, Wetboek van
viole-t-il les article 10 et 11 de la Constitution lus en combinaison strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang met
avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme
et des libertés fondamentales et l'article 14 du Pacte international het artikel 6 EVRM en artikel 14 IVBPR voorzover dat personen die het
relatif aux droits civils et politiques dans la mesure où les
personnes faisant l'objet d'une observation désireuses de contrôler la voorwerp zijn van observatie voor de controle van de regelmatigheid
régularité de cette observation ne sont pas autorisées à obtenir une van die observatie niet toegelaten worden om een kopie te verkrijgen
copie du dossier répressif et ne disposent que d'une période de 48 van het strafdossier en slechts over een periode van 48 uren
heures pour consulter le dossier répressif, alors que d'autres beschikken om inzage te doen in het strafdossier, terwijl een
personnes se trouvant dans une situation comparable parce qu'elles categorie van andere personen die zich in een vergelijkbare situatie
font l'objet d'une même violation grave de leur vie privée, comme bevinden omdat zij het voorwerp uitmaken van een even ingrijpende
schending van hun privéleven, zoals die zich voordoet bij een
c'est le cas à la suite d'une ordonnance de perquisition ou d'une beschikking tot huiszoeking of een beschikking tot telefoontap, de
ordonnance d'écoute téléphonique, peuvent en contrôler la régularité à regelmatigheid daarvan wel aan de hand van een kopie van het
la lumière d'une copie du dossier répressif et disposent en outre strafdossier kunnen toetsen en eveneens over een langere periode dan
d'une période de plus de 48 heures pour contrôler cette régularité ? »; 48 uren beschikken om die regelmatigheid te controleren ? »;
3. « Les articles 47sexies, § 3, 1°, 2°, 3° et 5°, et 47septies, § 2, 3. « Schenden de artikelen 47sexies, § 3, 1°, 2°, 3° en 5°, en
lus en combinaison avec l'article 235ter, § 2, du Code d'instruction 47septies, § 2, in samenhang met het artikel 235ter, § 2, Wetboek van
criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution lus en strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang met
combinaison avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits het artikel 6 EVRM voorzover dat de personen die het voorwerp zijn van
de l'homme et des libertés fondamentales dans la mesure où les
personnes faisant l'objet de la méthode particulière de recherche de de bijzondere opsporingsmethode observatie, niet toegelaten worden om
l'observation, ne sont pas autorisées à contester la régularité de la in een tegensprekelijk debat, in aanwezigheid van alle procespartijen
méthode particulière de recherche de l'observation, au cours de débats aan de hand van alle stukken van het strafdossier met de nodige tijd
contradictoires en présence de toutes les parties au procès, à la lumière de tous les éléments du dossier répressif, dans les délais et avec les facilités nécessaires et, éventuellement, une audition contradictoire des témoins, alors que d'autres personnes se trouvant dans une situation comparable parce qu'elles font l'objet d'une ordonnance de perquisition ou d'une ordonnance d'écoute téléphonique, peuvent contester la régularité de l'ordonnance de perquisition ou de l'ordonnance d'écoute téléphonique au cours de débats contradictoires, en présence de toutes les parties au procès, à la lumière de tous les éléments du dossier répressif, dans les délais et avec les facilités nécessaires et, éventuellement, une audition contradictoire des témoins ? ». en faciliteiten en met het tegensprekelijk horen van getuigen, de regelmatigheid te betwisten van de bijzondere opsporingsmethode observatie terwijl een categorie van andere personen die zich in een vergelijkbare situatie bevinden omdat zij het voorwerp uitmaken van een beschikking tot huiszoeking of een beschikking tot telefoontap, wel worden toegelaten om in een tegensprekelijk debat in aanwezigheid van alle procespartijen aan de hand van alle stukken van het strafdossier met de nodige tijd en faciliteiten en met het tegensprekelijk horen van getuigen, de regelmatigheid te betwisten van de beschikking tot huiszoeking of de beschikking tot telefoontap ? ».
b. Par arrêt du 19 février 2008 en cause de W.S., dont l'expédition b. Bij arrest van 19 februari 2008 in zake W.S., waarvan de expeditie
est parvenue au greffe de la Cour le 3 mars 2008, la Cour de cassation ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 maart 2008, heeft het Hof
a posé la question préjudicielle suivante : van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 235ter et/ou 416, alinéa 2, du Code d'instruction « Schenden artikel 235ter en/of artikel 416, tweede lid, van het
criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, dans Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
la mesure où ils ne permettent pas l'introduction d'un pourvoi doordat daarin niet wordt voorzien in een onmiddellijk cassatieberoep
immédiat contre un arrêt rendu par la chambre des mises en accusation tegen een arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling bij een
sur le contrôle du dossier confidentiel conformément aux articles controle van het vertrouwelijk dossier overeenkomstig de artikelen
189ter et/ou 235ter du Code d'instruction criminelle qui constitue un 189ter en/of 235ter van het Wetboek van strafvordering dat een
arrêt préparatoire, alors que l'article 416, alinéa 2, du Code voorbereidend arrest is, terwijl artikel 416, tweede lid, van het
d'instruction criminelle, par dérogation à l'alinéa 1er de cet Wetboek van strafvordering, in afwijking van het eerste lid van dat
article, autorise l'introduction d'un pourvoi immédiat contre l'arrêt artikel, onmiddellijk cassatieberoep toelaat tegen het arrest van de
rendu par la chambre des mises en accusation en application de kamer van inbeschuldigingstelling gewezen met toepassing van artikel
l'article 235bis du Code d'instruction criminelle sur l'examen de la 235bis van het Wetboek van strafvordering betreffende het onderzoek
régularité de la procédure qui constitue un arrêt préparatoire van de regelmatigheid van de rechtspleging dat een gelijkaardig
similaire à celui qui est rendu en application de l'article 235ter du voorbereidend arrest is als dit gewezen bij toepassing van artikel
Code d'instruction criminelle ? ». 235ter van het Wetboek van strafvordering ? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 4431 et 4441 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder nummers 4431 en 4441 van de rol van het
Cour, ont été jointes aux affaires portant les numéros 4421, 4422 et Hof, werden samengevoegd met de zaken met rolnummers 4421, 4422 en
4423 du rôle. 4423.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^