← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 24 décembre
2007 en cause de Peter Bartels et Rita Vermeulen contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 8 janvier 2008, la Cour d' « La législation sur les limitations des fermages - contenue dans la loi modifiée du 4 novembre
196(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 24 décembre 2007 en cause de Peter Bartels et Rita Vermeulen contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 janvier 2008, la Cour d' « La législation sur les limitations des fermages - contenue dans la loi modifiée du 4 novembre 196(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 24 december 2007 in zake Peter Bartels en Rita Vermeulen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 janu « Schendt de wetgeving in zake de pachtprijsbeperkingen - bepaald in de gewijzigde wet van 4 novemb(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 24 décembre 2007 en cause de Peter Bartels et Rita | januari 1989 Bij arrest van 24 december 2007 in zake Peter Bartels en Rita |
Vermeulen contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au | Vermeulen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie |
greffe de la Cour le 8 janvier 2008, la Cour d'appel d'Anvers a posé | van het Hof is ingekomen op 8 januari 2008, heeft het Hof van Beroep |
la question préjudicielle suivante : | te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« La législation sur les limitations des fermages - contenue dans la | « Schendt de wetgeving in zake de pachtprijsbeperkingen - bepaald in |
loi modifiée du 4 novembre 1969 et l'arrêté royal du 11 septembre 1989 | de gewijzigde wet van 4 november 1969 en het koninklijk besluit van 11 |
- appliquée à l'article 7, § 1er, 2°, b, du CIR 1992 viole-t-elle les | september 1989 - toegepast op artikel 7, § 1, 2°, b, van het WIB 1992 |
articles 10 et 11 de la Constitution et le principe d'égalité en ce | de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en maakt zij een schending uit |
van het beginsel van gelijkheid, doordat krachtens voornoemde | |
que les commissions des fermages sont habilitées, en vertu de la | wetgeving de pachtprijscommissies gemachtigd worden coëfficiënten te |
législation précitée, à fixer des coefficients pour les immeubles | bepalen in zake gebouwen gebruikt voor land- en tuinbouwdoeleinden ter |
affectés à des fins agricoles ou horticoles en vue de calculer le | berekening van de maximale pachtprijs, waardoor een onverantwoord |
fermage maximum, ce qui entraîne une différence injustifiée entre les | verschil voortvloeit tussen de belastingplichtigen naargelang de |
contribuables selon la région géographique et/ou la province dans | streek en/of provincie waarin het verpachte onroerend goed is gelegen |
laquelle l'immeuble loué est situé ? ». | ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4411 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4411 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |