← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 octobre
2007 en cause de G. S. et E. P., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 novembre 2007,
la Cour de cassation a posé la question préjudi « L'article 235ter et/ou
l'article 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle violent-ils les(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 octobre 2007 en cause de G. S. et E. P., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 novembre 2007, la Cour de cassation a posé la question préjudi « L'article 235ter et/ou l'article 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle violent-ils les(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 30 oktober 2007 in zake G. S. en E. P., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 november 2007, heeft het Hof van Cassatie de vo « Schenden artikel 235ter en/of artikel 416, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering de art(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt du 30 octobre 2007 en cause de G. S. et E. P., dont | Bij arrest van 30 oktober 2007 in zake G. S. en E. P., waarvan de |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 novembre 2007, la | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 november 2007, |
Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : | heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 235ter et/ou l'article 416, alinéa 2, du Code | « Schenden artikel 235ter en/of artikel 416, tweede lid, van het |
d'instruction criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la | Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
Constitution en ce qu'ils ne prévoient pas un pourvoi en cassation | doordat daarin niet wordt voorzien in een onmiddellijk cassatieberoep |
immédiat contre un arrêt de la chambre des mises en accusation dans le | tegen een arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling bij een |
cas d'un contrôle du dossier confidentiel conformément aux articles | controle van het vertrouwelijk dossier overeenkomstig de artikelen |
189ter et/ou 235ter du Code d'instruction criminelle, lequel arrêt est | 189ter en/of 235ter van het Wetboek van strafvordering dat een |
un arrêt préparatoire, alors que l'article 416, alinéa 2, du Code | voorbereidend arrest is, terwijl artikel 416, tweede lid, van het |
d'instruction criminelle permet, par dérogation au premier alinéa de | Wetboek van strafvordering, in afwijking van het eerste lid van dat |
cet article, un pourvoi en cassation immédiat contre l'arrêt de la | artikel, onmiddellijk cassatieberoep toelaat tegen het arrest van de |
chambre des mises en accusation rendu par application de l'article | kamer van inbeschuldigingstelling gewezen met toepassing van artikel |
235bis du Code d'instruction criminelle relatif à l'examen de la | 235bis van het Wetboek van strafvordering betreffende het onderzoek |
régularité de la procédure, lequel arrêt est un arrêt préparatoire | van de regelmatigheid van de rechtspleging dat een gelijkaardig |
analogue à celui rendu par application de l'article 235ter du Code | voorbereidend arrest is als dit gewezen bij toepassing van artikel |
d'instruction criminelle ? ». | 235ter van het Wetboek van strafvordering ? ». |
Cette affaire, inscrite sous le numéro 4335 du rôle de la Cour, a été | Die zaak, ingeschreven onder nummer 4335 van de rol van het Hof, werd |
jointe aux affaires portant les numéros 4308 et 4309 du rôle. | samengevoegd met de zaken met rolnummers 4308 en 4309. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |