← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 176.524 du
8 novembre 2007 en cause de Johan Winters contre la députation permanente de la province de Limbourg,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou « L'article 33ter, § 1 er , 1°, c),
du décret du Conseil flamand du 23 janvier 1991 r(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 176.524 du 8 novembre 2007 en cause de Johan Winters contre la députation permanente de la province de Limbourg, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou « L'article 33ter, § 1 er , 1°, c), du décret du Conseil flamand du 23 janvier 1991 r(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 176.524 van 8 november 2007 in zake Johan Winters tegen de bestendige deputatie van de provincie Limburg, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof « Schendt artikel 33ter, § 1, 1°, c), van het decreet van de Vlaamse Raad van 23 januari 1991(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 176.524 du 8 novembre 2007 en cause de Johan Winters | januari 1989 Bij arrest nr. 176.524 van 8 november 2007 in zake Johan Winters tegen |
contre la députation permanente de la province de Limbourg, dont | de bestendige deputatie van de provincie Limburg, waarvan de expeditie |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 novembre 2007, le | ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 november 2007, heeft de |
Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : | Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 33ter, § 1er, 1°, c), du décret du Conseil flamand du 23 | « Schendt artikel 33ter, § 1, 1°, c), van het decreet van de Vlaamse |
janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la | Raad van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu |
pollution due aux engrais, dans la version qui était applicable le 9 | tegen de verontreiniging door meststoffen in de versie die van |
août 2001, viole-t-il le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et | toepassing was op 9 augustus 2001 het gelijkheidsbeginsel ingeschreven |
11 de la Constitution coordonnée, la liberté de commerce et | in de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, de vrijheid |
d'industrie inscrite à l'article 7 du décret d'Allarde des 2-17 mars | van handel en nijverheid ingeschreven in artikel 7 van het decreet |
1791 et à l'article 6, § 1er, VI, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 | d'Allarde van 2-17 maart 1791 en in artikel 6, § 1, VI, derde lid, van |
août 1980 de réformes institutionnelles, ainsi que la liberté de | de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen |
choisir une profession, garantie par l'article 23 de la Constitution | en de vrijheid van beroepskeuze die wordt gegarandeerd door artikel 23 |
coordonnée, en ce qu'il prévoit seulement la possibilité d'exploiter | van de gecoördineerde Grondwet, omdat zij alleen in de mogelijkheid |
tot exploitatie en/of verandering van een bestaande veeteeltinrichting | |
et/ou de modifier un élevage de bétail existant et empêche ainsi que | voorziet en aldus verhindert dat nieuwe veeteeltinrichtingen zich |
de nouveaux élevages s'établissent, ceux-ci étant par conséquent | vestigen en deze bijgevolg worden uitgesloten van de mogelijkheid om |
privés de la possibilité d'exercer le commerce et l'industrie et leur | handel en nijverheid te voeren en hun exploitant wordt uitgesloten van |
exploitant étant privé du libre choix d'un travail professionnel ? ». | de mogelijkheid op vrije keuze van beroepsarbeid ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4342 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4342 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |