← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts du 2 octobre
2007 en cause respectivement de J.S. et de A. V.C., dont les expéditions sont parvenues au greffe de
la Cour le 11 octobre 2007, la Cour de cassati «
L'article 235ter et/ou l'article 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle violent-ils les(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts du 2 octobre 2007 en cause respectivement de J.S. et de A. V.C., dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 11 octobre 2007, la Cour de cassati « L'article 235ter et/ou l'article 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle violent-ils les(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 2 oktober 2007 in zake respectievelijk J.S. en A. V.C., waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 11 oktober 2007, heeft « Schenden artikel 235ter en/of artikel 416, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering de art(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par deux arrêts du 2 octobre 2007 en cause respectivement de J.S. et | januari 1989 Bij twee arresten van 2 oktober 2007 in zake respectievelijk J.S. en |
de A. V.C., dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour | A. V.C., waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen |
le 11 octobre 2007, la Cour de cassation a posé la question | op 11 oktober 2007, heeft het Hof van Cassatie de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 235ter et/ou l'article 416, alinéa 2, du Code | « Schenden artikel 235ter en/of artikel 416, tweede lid, van het |
d'instruction criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la | Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
Constitution en ce qu'ils ne prévoient pas un pourvoi en cassation | doordat daarin niet wordt voorzien in een onmiddellijk cassatieberoep |
immédiat contre un arrêt de la chambre des mises en accusation dans le | tegen een arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling bij een |
cas d'un contrôle du dossier confidentiel conformément aux articles | controle van het vertrouwelijk dossier overeenkomstig de artikelen |
189ter et/ou 235ter du Code d'instruction criminelle, lequel arrêt est | 189ter en/of 235ter van het Wetboek van strafvordering dat een |
un arrêt préparatoire, alors que l'article 416, alinéa 2, du Code | voorbereidend arrest is, terwijl artikel 416, tweede lid, van het |
d'instruction criminelle permet, par dérogation au premier alinéa de | Wetboek van strafvordering, in afwijking van het eerste lid van dat |
cet article, un pourvoi en cassation immédiat contre l'arrêt de la | artikel, onmiddellijk cassatieberoep toelaat tegen het arrest van de |
chambre des mises en accusation rendu par application de l'article | kamer van inbeschuldigingstelling gewezen met toepassing van artikel |
235bis du Code d'instruction criminelle relatif à l'examen de la | 235bis van het Wetboek van strafvordering betreffende het onderzoek |
régularité de la procédure, lequel arrêt est un arrêt préparatoire | van de regelmatigheid van de rechtspleging dat een gelijkaardig |
analogue à celui rendu par application de l'article 235ter du Code | voorbereidend arrest is als dit gewezen bij toepassing van artikel |
d'instruction criminelle ? ». | 235ter van het Wetboek van strafvordering ? ». |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 4308 et 4309 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4308 en 4309 van de rol van |
Cour, ont été jointes. | het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |