Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 26 mars 2007 en cause de la SA « JST Europe » contre la société de droit néerlandais « Integrated Mechanization Solutions B.V. », dont l'expédition est parvenue au « L'article 18 de la Convention belgo-néerlandaise du 28 mars 1925, approuvée par la loi du 16 août(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 26 mars 2007 en cause de la SA « JST Europe » contre la société de droit néerlandais « Integrated Mechanization Solutions B.V. », dont l'expédition est parvenue au « L'article 18 de la Convention belgo-néerlandaise du 28 mars 1925, approuvée par la loi du 16 août(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 26 maart 2007 in zake de NV « JST Europe » tegen de vennootschap naar Nederlands recht « Integrated Mechanization Solutions B.V. », waarvan de expedit « Schendt artikel 18 van het Belgisch-Nederlands verdrag van 28 maart 1925, goedgekeurd bij wet van(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 26 mars 2007 en cause de la SA « JST Europe » contre la januari 1989 Bij arrest van 26 maart 2007 in zake de NV « JST Europe » tegen de
société de droit néerlandais « Integrated Mechanization Solutions B.V. vennootschap naar Nederlands recht « Integrated Mechanization
Solutions B.V. », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
», dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 avril ingekomen op 2 april 2007, heeft het Hof van Beroep te Brussel de
2007, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 18 de la Convention belgo-néerlandaise du 28 mars 1925, « Schendt artikel 18 van het Belgisch-Nederlands verdrag van 28 maart
approuvée par la loi du 16 août 1926 et publiée au Moniteur belge du 1925, goedgekeurd bij wet van 16 augustus 1926 en verschenen in het
27 juillet 1929, ' sur la compétence judiciaire territoriale, sur la Belgisch Staatsblad van 27 juli 1929, betreffende de territoriale
faillite, sur l'autorité et l'exécution des décisions judiciaires, des rechterlijke bevoegdheid, betreffende het faillissement en betreffende
sentences arbitrales et des actes authentiques ' viole-t-il les het gezag en de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen, van
scheidsrechterlijke uitspraken en van authentieke akten, de artikelen
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dispose que, dans les 10 en 11 van de Grondwet doordat het bepaalt dat de beslissing van de
cas prévus aux articles 15, 16 et 17 de cette Convention (en voorzitter voorzien in de artikelen 15, 16 en 17 van dit verdrag (ter
l'occurrence : l'exequatur accordé par le président du tribunal civil, zake : het exequatur verleend door de voorzitter van de rechtbank voor
voy. l'article 15 de la Convention), la décision du président n'est burgerlijke zaken, zie artikel 15 van het verdrag) niet vatbaar is
pas susceptible d'opposition mais peut être attaquée par la voie de voor verzet maar kan worden aangevochten door het middel van hoger
l'appel dans les quatorze jours après le jour du prononcé, si elle est beroep binnen veertien dagen na tegenspraak, en binnen veertien dagen
contradictoire, et dans les quatorze jours de sa signification, si na de dag van haar betekening in geval van verstek, en dit terwijl de
elle est par défaut, et ceci, alors que le délai ordinaire pour gewone termijn voor hoger beroep in burgerlijke zaken, zoals
interjeter appel en matière civile, tel que défini à l'article 1051 du vastgesteld in artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, één maand
Code judiciaire, est d'un mois à partir de la signification du jugement ? ». bedraagt te rekenen vanaf de betekening van het vonnis ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4185 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4185 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^