← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a)
Par arrêt du 22 mars 2007 en cause de la SA « Bulckens Drukkerij » contre Rudy Michiels, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitr « L'article 10, 1°, de la loi du 20 juillet 2005 [modifiant la loi
du 8 août 1997 sur les faillites(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a) Par arrêt du 22 mars 2007 en cause de la SA « Bulckens Drukkerij » contre Rudy Michiels, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitr « L'article 10, 1°, de la loi du 20 juillet 2005 [modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a) Bij arrest van 22 maart 2007 in zake de NV « Bulckens Drukkerij » tegen Rudy Michiels, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof i « Schendt artikel 10, 1° van de wet van 20 juli 2005 [tot winziging van de faillissementswet van 8 (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
a) Par arrêt du 22 mars 2007 en cause de la SA « Bulckens Drukkerij » | a) Bij arrest van 22 maart 2007 in zake de NV « Bulckens Drukkerij » |
contre Rudy Michiels, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | tegen Rudy Michiels, waarvan de expeditie ter griffie van het |
Cour d'arbitrage le 30 mars 2007, la Cour d'appel d'Anvers a posé la | Arbitragehof is ingekomen op 30 maart 2007, heeft het Hof van Beroep |
question préjudicielle suivante : | te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 10, 1°, de la loi du 20 juillet 2005 [modifiant la loi du | « Schendt artikel 10, 1° van de wet van 20 juli 2005 [tot winziging |
8 août 1997 sur les faillites, et portant des dispositions fiscales et | van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse |
diverses] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce | fiscale bepalingen] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat |
que, selon cette disposition, le créancier qui bénéficie d'une sûreté | volgens dit artikel de schuldeiser die geniet van een persoonlijke |
personnelle et dont le débiteur principal a été déclaré failli avant | zekerstelling en wiens hoofdschuldenaar failliet was verklaard vóór de |
l'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005, à défaut d'avoir | inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005, bij verzuim de in |
fait ou déposé dans les délais la déclaration complémentaire visée à | artikel 10, 1° bepaalde bijkomende verklaring af te leggen of tijdig |
l'article 10, 1°, perd l'avantage de cette sûreté personnelle du fait | in te dienen, het voordeel van deze persoonlijke zekerstelling |
de la décharge automatique de cette sûreté indépendamment du caractère | verliest door de automatische bevrijding van deze zekersteller |
gratuit ou non de la sûreté, alors que, selon le libellé de l'article | ongeacht het al dan niet kosteloos karakter der zekerstelling, terwijl |
4 de la loi du 20 juillet 2005, le créancier dont le débiteur | volgens de tekst van artikel 4 van de wet van 20 juli 2005, de |
principal est déclaré failli après l'entrée en vigueur de la loi du 20 | schuldeiser wier hoofdschuldenaar na de inwerkingtreding van de wet |
juillet 2005, en cas d'omission identique, ne perd l'avantage de la | van 20 juli 2005 failliet wordt verklaard, bij eenzelfde verzuim het |
sûreté personnelle que si cette sûreté personnelle est gratuite et | voordeel van de persoonlijke zekerstelling enkel verliest indien die |
implique de ce fait automatiquement la décharge de cette sûreté | persoonlijke zekerstelling kosteloos is en daarom automatisch |
personnelle ? ». | bevrijding van die persoonlijke zekersteller tot gevolg heeft ? ». |
b) Par arrêt du 29 mars 2007 en cause de la SPRL « Grafisch Ontwerp & | b) Bij arrest van 29 maart 2007 in zake de BVBA « Grafisch Ontwerp & |
Vormgeving » contre Nele Coninx et Dirk Peskens, dont l'expédition est | Vormgeving » tegen Nele Coninx en Dirk Peskens, waarvan de expeditie |
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 6 avril 2007, la Cour | ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 6 april 2007, heeft |
d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : | het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 10, 1°, de la loi du 20 juillet 2005 viole-t-il les | « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 de artikelen 10 |
articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, selon cette | en 11 van de Grondwet doordat volgens dit artikel de schuldeiser die |
disposition, le créancier qui bénéficie d'une sûreté personnelle, dont | geniet van een persoonlijke zekerstelling en wiens hoofdschuldenaar |
le débiteur principal a déjà été déclaré failli avant l'entrée en | reeds failliet verklaard was vóór de inwerkingtreding van de wet van |
vigueur de la loi du 20 juillet 2005 et qui n'a pas déposé (ou n'a pas | 20 juli 2005 en die de in artikel 10, 1°, bepaalde bijkomende |
déposé dans les délais) la déclaration complémentaire visée à | verklaring niet (of niet tijdig) indiende, automatisch vervallen is |
l'article 10, 1°, perd automatiquement l'avantage de cette sûreté | van het voordeel van deze persoonlijke zekerstelling - omdat de |
personnelle - parce que la sûreté est dans ce cas automatiquement | zekersteller in dat geval automatisch bevrijd is - daar waar volgens |
déchargée - alors que, selon le libellé de l'article 4 de la loi du 20 | de tekst van artikel 4 van de wet van 20 juli 2005 de schuldeiser die |
juillet 2005, le créancier qui bénéficie d'une sûreté personnelle, | |
dont le débiteur principal est déclaré failli après l'entrée en | geniet van een persoonlijke zekersstelling en wiens hoofdschuldenaar |
vigueur de la loi du 20 juillet 2005 et qui n'a pas déposé (ou n'a pas | na de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 failliet verklaard |
déposé dans les délais) la déclaration visée à l'article 4 de la loi | wordt en die de in artikel 4 van voormelde wet bedoelde verklaring |
précitée ne perd pas automatiquement l'avantage de cette sûreté | niet (of niet tijdig) indiende, niet automatisch vervallen is van het |
voordeel van deze persoonlijke zekerstelling maar enkel vervallen zal | |
personnelle mais ne perdra que la sûreté personnelle accordée à titre | zijn van de kosteloos verleende persoonlijke zekerstelling omdat in |
gratuit parce que, dans ce dernier cas (déclaration de faillite du | dit laatste geval (faillietverklaring van de hoofdschuldenaar na de |
débiteur principal après l'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet | inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005) enkel de kosteloze |
2005), seule la sûreté personnelle à titre gratuit sera (automatiquement) déchargée ? ». | persoonlijke zekersteller (automatisch) bevrijd zal zijn ? ». |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 4181 et 4189 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4181 en 4189 van de rol van |
Cour, ont été jointes aux affaires portant les numéros 4102 et 4103 du rôle. | het Hof, werden samengevoegd met de zaken met rolnummers 4102 en 4103. |
En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari |
sur la Cour d'arbitrage, le délai prévu à l'article 87, § 1er, de la | 1989 op het Arbitragehof werd de bij artikel 87, § 1, van dezelfde wet |
même loi pour l'introduction d'un mémoire a été abrégé à quinze jours. | bepaalde termijn voor het indienen van een memorie verkort tot vijftien dagen. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |