Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 16 février 2007 en cause du ministère public et autres contre J.-M. L. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arb 1. « L'article 22, alinéa 2, du décret du 28 juin 1985 ' relatif à l'autorisation anti-pollution ' (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 16 février 2007 en cause du ministère public et autres contre J.-M. L. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arb 1. « L'article 22, alinéa 2, du décret du 28 juin 1985 ' relatif à l'autorisation anti-pollution ' (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 16 februari 2007 in zake het openbaar ministerie en anderen tegen J.-M. L. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Ar 1. « Schendt artikel 22, tweede lid, van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunni(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 16 février 2007 en cause du ministère public et autres Bij arrest van 16 februari 2007 in zake het openbaar ministerie en
contre J.-M. L. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de anderen tegen J.-M. L. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie
la Cour d'arbitrage le 9 mars 2007, la Cour d'appel de Gand a posé les van het Arbitragehof is ingekomen op 9 maart 2007, heeft het Hof van
questions préjudicielles suivantes : Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld :
1. « L'article 22, alinéa 2, du décret du 28 juin 1985 ' relatif à 1. « Schendt artikel 22, tweede lid, van het decreet van 28 juni 1985
l'autorisation anti-pollution ' viole-t-il les articles 12 et 14 de la betreffende de milieuvergunning de artikelen 12 en 14 van de Grondwet,
Constitution, combinés ou non avec les articles 10 et 11 de la al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de
Constitution et avec l'article 7 de la Convention européenne des Grondwet en met artikel 7 EVRM en artikel 15 van het BUPO-verdrag,
droits de l'homme et avec l'article 15 du Pacte international relatif doordat de omschrijving ' de nodige maatregelen treffen om schade,
aux droits civils et politiques, en ce que la disposition selon hinder en zware ongevallen te voorkomen en, om bij ongeval de gevolgen
laquelle il convient de ' prendre les mesures nécessaires pour éviter ervan voor de mens en het leefmilieu zo beperkt mogelijk te houden '
dégâts, incommodités et accidents graves et [de] limiter dans la
mesure du possible, en cas d'accident, les effets pour l'homme et geen voldoende normatieve inhoud heeft om een misdrijf te kunnen
l'environnement ' n'a pas un contenu normatif suffisant pour pouvoir
définir une infraction ? »; definiëren ? »;
2. « L'article 13, § 1er, du décret du 2 juillet 1981 ' relatif à la 2. « Schendt artikel 13, § 1, van het decreet van 2 juli 1981
prévention et la gestion des déchets ' viole-t-il les articles 12 et
14 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 10 et 11 de betreffende de voorkoming en het beheer van afvalstoffen de artikelen
la Constitution et avec l'article 7 de la Convention européenne des 12 en 14 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de
droits de l'homme et avec l'article 15 du Pacte international relatif artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met artikel 7 EVRM en artikel 15
aux droits civils et politiques, en ce que la disposition selon
laquelle il convient de ' prendre toutes les mesures qu'on peut van het BUPO-verdrag, doordat de omschrijving ' alle maatregelen te
raisonnablement demander à lui, pour prévenir ou réduire autant que nemen die redelijkerwijs van hem kunnen worden gevraagd om gevaar voor
possible les risques pour la santé de l'homme et pour l'environnement, de gezondheid van de mens of voor het leefmilieu, meer bepaald risico
notamment les risques pour l'air, l'eau, le sol, la faune et la flore, voor water, lucht, bodem, fauna en flora, geluids- of stankhinder,
les incommodités par le bruit ou les odeurs et les atteintes aux schade aan natuur- en landschapsschoon te voorkomen of zoveel mogelijk
paysages et aux sites ' n'a pas un contenu normatif suffisant pour te beperken ' geen voldoende normatieve inhoud heeft om een misdrijf
pouvoir définir une infraction ? »; te kunnen definiëren ? »;
3. « Les articles 1382, 1383 et 1251, 3°, du Code civil violent-ils 3. « Schenden de artikelen 1382, 1383 en 1251, 3°, van het Burgerlijk
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils permettent aux Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij de
derden-schadelijders van bedieningshandelingen van
tiers victimes d'actes d'organes d'une société, qui ne constituent pas vennootschapsorganen die geen bedrog, zware schuld of regelmatig
un dol, une faute lourde ou une faute récurrente, de rendre lesdits weerkerende schuld uitmaken, toelaten gezegde organen volledig
organes entièrement responsables et permettent à la personne morale aansprakelijk te stellen en de rechtspersoon toelaten volledig verhaal
d'exercer un droit de répétition intégral, alors que l'article 18 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et l'article 2 de la loi du 10 février 2003 relative à la responsabilité des et pour les membres du personnel au service des personnes publiques, ne rendent responsables, directement ou par voie d'action récursoire, respectivement les travailleurs salariés et les membres du personnel au service de personnes publiques, dont la situation est réglée statutairement, qu'en cas de dol, de faute lourde ou de faute légère présentant un caractère habituel plutôt qu'accidentel ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4164 du rôle de la Cour. Le greffier, te nemen, terwijl artikel 18 van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 en artikel 2 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare rechtspersonen werknemers, respectievelijk personeelsleden in dienst van openbare rechtspersonen, wier toestand statutair is geregeld, slechts aansprakelijk stellen, rechtstreeks of bij regres, in geval van bedrog, zware schuld of eerder gewoonlijk dan toevallig voorkomende lichte schuld ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4164 van de rol van het Hof. De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^