← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 5 décembre 2006 en cause de C. Gellinck, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
d'arbitrage le 18 décembre 2006, la Cour de ca «
L'article 235ter, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 5 décembre 2006 en cause de C. Gellinck, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 18 décembre 2006, la Cour de ca « L'article 235ter, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 5 december 2006 in zake C. Gellinck, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 december 2006, heeft « Schendt artikel 235ter, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwe(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 5 décembre 2006 en cause de C. Gellinck, dont | Bij arrest van 5 december 2006 in zake C. Gellinck, waarvan de |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 18 | expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 december |
décembre 2006, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle | 2006, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag |
suivante : | gesteld : |
« L'article 235ter, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il | « Schendt artikel 235ter, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen |
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet aucun | 10 en 11 van de Grondwet, doordat deze wetsbepaling geen enkel |
pourvoi en cassation contre l'arrêt de la chambre des mises en | cassatieberoep toelaat tegen het arrest van de kamer van |
accusation relatif à l'examen de régularité de la mise en oeuvre des | inbeschuldigingstelling betreffende de controle van de regelmatigheid |
méthodes particulières de recherche d'observation et d'infiltration, | over de toepassing van de bijzondere opsporingsmethoden observatie en |
en tant que le contrôle du dossier confidentiel est requis à cet | infiltratie, in zoverre daartoe de controle van het vertrouwelijk |
effet, alors que l'article 416, alinéa 2, du Code d'instruction | dossier is vereist, terwijl artikel 416, tweede lid, Wetboek van |
criminelle permet un pourvoi en cassation immédiat contre l'arrêt de | Strafvordering een onmiddellijk cassatieberoep toelaat tegen het |
la chambre des mises en accusation relatif à l'application, notamment, | arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling betreffende de |
de l'article 235bis du Code d'instruction criminelle et que les | toepassing van onder meer artikel 235bis Wetboek van Strafvordering en |
articles 407, 408, 409, 413 et 416, alinéa 1er, du Code d'instruction | de artikelen 407, 408, 409, 413 en 416, eerste lid, Wetboek van |
criminelle permettent un pourvoi en cassation contre tout arrêt ou | Strafvordering cassatieberoep toelaten tegen elk eindarrest of |
jugement définitif ? ». | eindvonnis ? ». |
Cette affaire, inscrite sous le numéro 4098 du rôle de la Cour, a été | Die zaak, ingeschreven onder nummer 4098 van de rol van het Hof, werd |
jointe aux affaires portant les numéros 4069 et 4070 du rôle. | samengevoegd met de zaken met rolnummers 4069 en 4070. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |