← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 22 mai 2006 en cause de la SA Keravisie contre la SPRL Hermitage et J. Thys, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrag « Le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution
est-il violé ou non par le(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 22 mai 2006 en cause de la SA Keravisie contre la SPRL Hermitage et J. Thys, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrag « Le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution est-il violé ou non par le(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 22 mei 2006 in zake de NV Keravisie tegen de BVBA Hermitage en J. Thys, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is i « Is het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet al dan niet geschonden(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 22 mai 2006 en cause de la SA Keravisie contre la SPRL | Bij arrest van 22 mei 2006 in zake de NV Keravisie tegen de BVBA |
Hermitage et J. Thys, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | Hermitage en J. Thys, waarvan de expeditie ter griffie van het |
Cour d'arbitrage le 31 mai 2006, la Cour d'appel d'Anvers a posé la | Arbitragehof is ingekomen op 31 mei 2006, heeft het Hof van Beroep te |
question préjudicielle suivante : | Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la | « Is het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de |
Constitution est-il violé ou non par le traitement discriminatoire | Grondwet al dan niet geschonden door de discriminatoire behandeling |
opéré à l'article 14 en général et à l'article 14, alinéa 4, en | gemaakt in artikel 14 in het algemeen en artikel 14, vierde lid, in |
particulier, de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, entre, d'une part, l'entreprise dont l'action, introduite par exploit d'huissier, est déclarée irrecevable au motif que cette action est basée sur une activité pour laquelle l'entreprise n'est pas inscrite à la date de l'introduction de l'action ou qui ne tombe pas sous l'objet social pour lequel l'entreprise est inscrite à cette date et, d'autre part, l'entreprise dont l'action reconventionnelle, formée par conclusions, est déclarée recevable, bien que cette action soit basée sur une activité pour laquelle l'entreprise n'est pas inscrite à la date de l'introduction de l'action ou qui ne tombe pas sous l'objet social pour lequel | het bijzonder van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een kruispuntbak voor ondernemingen tussen, enerzijds, de onderneming wiens vordering ingeleid bij deurwaardersexploot onontvankelijk wordt verklaard daar haar vordering gebaseerd is op een activiteit waarvoor de onderneming niet is ingeschreven of die niet valt onder het maatschappelijk doel, waarvoor de onderneming op deze datum is ingeschreven en, anderzijds, de onderneming wiens tegenvordering gesteld bij conclusie ontvankelijk wordt verklaard niettegenstaande haar vordering gebaseerd is op een activiteit waarvoor de onderneming niet is ingeschreven of die niet valt onder het maatschappelijk doel |
l'entreprise est inscrite à cette date ? ». | waarvoor de onderneming op deze datum is ingeschreven ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3996 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3996 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |