← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 27 juin 2005 en cause du ministère public contre S. Smits, dont l'expédition est parvenue au
greffe de la Cour d'arbitrage le 11 juillet 20 « L'article 15, 5° alinéa, de la loi du 30 juillet 1979 [relative aux radiocommunications],
en ce q(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 27 juin 2005 en cause du ministère public contre S. Smits, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 11 juillet 20 « L'article 15, 5° alinéa, de la loi du 30 juillet 1979 [relative aux radiocommunications], en ce q(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 27 juni 2005 in zake het openbaar ministerie tegen S. Smits, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op « Schendt artikel 15, vijfde lid, van de wet van 30 juli 1979 [betreffende de radioberichtgeving], (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 27 juin 2005 en cause du ministère public contre S. | Bij arrest van 27 juni 2005 in zake het openbaar ministerie tegen S. |
Smits, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage | Smits, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is |
le 11 juillet 2005, la Cour d'appel de Liège a posé la question | ingekomen op 11 juli 2005, heeft het Hof van Beroep te Luik de |
préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 15, 5° alinéa, de la loi du 30 juillet 1979 [relative aux | « Schendt artikel 15, vijfde lid, van de wet van 30 juli 1979 |
radiocommunications], en ce qu'il dispose que l'article 8, paragraphe | [betreffende de radioberichtgeving], in zoverre het bepaalt dat |
premier, de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis | artikel 8, § 1, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de |
et la probation, n'est pas applicable à la confiscation des appareils | opschorting, het uitstel en de probatie niet van toepassing is op de |
émetteurs, émetteurs-récepteurs ou récepteurs de radiocommunication | verbeurdverklaring van zendtoestellen, van zend-ontvangtoestellen of |
ainsi que de tout accessoire spécialement destiné au fonctionnement de | van ontvangtoestellen voor radioverbinding alsook van enig toebehoren |
ceux-ci, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en | dat speciaal voor de werking ervan bestemd is, de artikelen 10 en 11 |
van de Grondwet, doordat het een discriminerend verschil in | |
instaurant une différence de traitement discriminatoire entre les | behandeling invoert tussen de personen die worden vervolgd wegens |
personnes poursuivies du chef d'infractions aux lois et règlements en | overtredingen van de wetten en verordeningen inzake |
matière de radiocommunications, et celles poursuivies du chef d'autres | radioberichtgeving, en diegenen die worden vervolgd wegens andere |
infractions ? ». | overtredingen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3748 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3748 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |