← Retour vers  "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par 
arrêt n° 135.413 du 27 septembre 2004 en cause de C. De Brouwer contre l'Etat belge, dont l'expédition 
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « L'article 40, § 3, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être 
des travailleurs lors de l(...)"
                    
                        
                        
                
              | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 135.413 du 27 septembre 2004 en cause de C. De Brouwer contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « L'article 40, § 3, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 135.413 van 27 september 2004 in zake C. De Brouwer tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrageho « Schendt artikel 40, § 3, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werkn(...) | 
|---|---|
| COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF | 
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | 
| sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof | 
| Par arrêt n° 135.413 du 27 septembre 2004 en cause de C. De Brouwer | Bij arrest nr. 135.413 van 27 september 2004 in zake C. De Brouwer | 
| contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het | 
| Cour d'arbitrage le 7 octobre 2004, le Conseil d'Etat a posé la | Arbitragehof is ingekomen op 7 oktober 2004, heeft de Raad van State | 
| question préjudicielle suivante : | de volgende prejudiciële vraag gesteld : | 
| « L'article 40, § 3, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être | « Schendt artikel 40, § 3, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende | 
| des travailleurs lors de l'exécution de leur travail viole-t-il | het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk artikel | 
| l'article 5, § 1er, I, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de | 5, § 1, I, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | 
| hervorming der instellingen, in zoverre het de Koning machtigt tot het | |
| réformes institutionnelles, en ce qu'il habilite le Roi à déterminer | bepalen van de voorwaarden waaronder en de nadere regels volgens welke | 
| les conditions et les modalités selon lesquelles un service externe de | een externe Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk kan | 
| prévention et de protection au travail peut être agréé ? » | worden erkend ? » | 
| Cette affaire, inscrite sous le numéro 3097 du rôle de la Cour, a été | Die zaak, ingeschreven onder nummer 3097 van de rol van het Hof, werd | 
| jointe aux affaires portant les numéros 3056, 3057, 3058 et 3059 du rôle. | samengevoegd met de zaken met rolnummers 3056, 3057, 3058 en 3059. | 
| Le greffier, | De griffier, | 
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |