Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par trois arrêts n os 133.067, 133.068 et 133.069 du 25 juin 2004 en cause de la Communauté française contre l'Etat belge, dont les expédition 1. « L'article 44 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécuti(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par trois arrêts n os 133.067, 133.068 et 133.069 du 25 juin 2004 en cause de la Communauté française contre l'Etat belge, dont les expédition 1. « L'article 44 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécuti(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij drie arresten nrs. 133.067, 133.068 en 133.069 van 25 juni 2004 in zake de Franse Gemeenschap tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities 1. « Schendt artikel 44 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bi(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par trois arrêts nos 133.067, 133.068 et 133.069 du 25 juin 2004 en Bij drie arresten nrs. 133.067, 133.068 en 133.069 van 25 juni 2004 in
cause de la Communauté française contre l'Etat belge, dont les zake de Franse Gemeenschap tegen de Belgische Staat, waarvan de
expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 6 expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 6 juli
juillet 2004, le Conseil d'Etat a posé les deux questions 2004, heeft de Raad van State de volgende twee prejudiciële vragen
préjudicielles suivantes : gesteld :
1. « L'article 44 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des 1. « Schendt artikel 44 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het
travailleurs lors de l'exécution de leur travail, tel que modifié par welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, zoals
l'article 51, § 2, de la loi du 13 février 1998 portant des gewijzigd bij artikel 51, § 2, van de wet van 13 februari 1998
dispositions en faveur de l'emploi, en ce qu'il précise, pour houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, doordat
l'application de l'article 46 de la loi du 4 août 1996 que ' les het, voor de toepassing van artikel 46 van de wet van 4 augustus 1996,
organisations les plus représentatives sont représentées au sein du bepaalt dat ' de meest representatieve [...] organisaties [...] in de
Conseil supérieur de la même façon qu'au Conseil national du travail ' Hoge Raad [zijn] vertegenwoordigd op dezelfde wijze als in de
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où Nationale Arbeidsraad ', de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in
la composition du Conseil supérieur pour la prévention et la zoverre de in dat artikel gekozen samenstelling van de Hoge Raad voor
protection du travail qu'il retient, a pour effet d'exclure la Preventie en Bescherming op het werk tot gevolg heeft dat de
requérante de ce Conseil et donc de la procédure d'avis prévue audit verzoekende partij wordt uitgesloten van die Raad en bijgevolg van de
article 46, alors que rien ne justifie que la requérante qui est un adviesprocedure waarin het voormelde artikel 46 voorziet, terwijl
employeur important ne soit pas représentée au sein de ce conseil ? » niets verantwoordt dat de verzoekende partij, die een grote werkgever is, niet in die Raad is vertegenwoordigd ? »
2. « L'article 2, § 1er, alinéa 2, 1°, e), de la loi du 4 août 1996 2. « Schendt artikel 2, § 1, tweede lid, 1°, e), van de wet van 4
relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de
travail viole-t-il l'article 6, § 1er, II, 3°, et VI, dernier alinéa, uitvoering van hun werk artikel 6, § 1, II, 3°, en VI, laatste lid,
12°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, 12°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
en ce qu'il assimile aux travailleurs pour la détermination du champ instellingen, in zoverre het, met het oog op de vaststelling van het
d'application de cette loi les élèves et les étudiants qui suivent des toepassingsgebied van die wet, de leerlingen en studenten die een
studierichting volgen waarvan het opleidingsprogramma voorziet in een
études pour lesquelles le programme d'études prévoit une forme de vorm van arbeid die in de onderwijsinstelling wordt verricht,
travail qui est effectué dans l'établissement d'enseignement ? » gelijkstelt met werknemers ? »
Par arrêt n° 133.070 du 25 juin 2004 en cause de la Communauté Bij arrest nr. 133.070 van 25 juni 2004 in zake de Franse Gemeenschap
française contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het
greffe de la Cour d'arbitrage le 6 juillet 2004, le Conseil d'Etat a Arbitragehof is ingekomen op 6 juli 2004, heeft de Raad van State,
posé, outre les deux questions préjudicielles précédentes, une benevens de twee bovenstaande prejudiciële vragen, een derde
troisième question préjudicielle rédigée comme suit : prejudiciële vraag gesteld luidende als volgt :
3. « L'article 40, § 3, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être 3. « Schendt artikel 40, § 3, van de wet van 4 augustus 1996
des travailleurs lors de l'exécution de leur travail viole-t-il betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun
l'article 5, § 1er, I, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de werk artikel 5, § 1, I, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
tot hervorming der instellingen, in zoverre het de Koning machtigt tot
réformes institutionnelles, en ce qu'il habilite le Roi à déterminer het bepalen van de voorwaarden waaronder en de nadere regels volgens
les conditions et les modalités selon lesquelles un service externe de welke een externe Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk kan
prévention et de protection au travail peut être agréé ? » worden erkend ? »
Ces affaires, inscrites respectivement sous les numéros 3056, 3057, Die zaken, respectievelijk ingeschreven onder de nummers 3056, 3057,
3058 et 3059 du rôle de la Cour, ont été jointes. 3058 en 3059 van de rol van het Hof, werden samengevoegd.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^