← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 21 juin 2004 en cause de J.-P. Wauthy et M.-A. Frecourt contre la s.a. Fortis Banque et en cause
de B. Audin et M. Wauthy contre la s.a. Fo « L'article 81 de la loi du 8 août 1997, tel que modifié par la loi
du 4 septembre 2002, en ce qu'i(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 21 juin 2004 en cause de J.-P. Wauthy et M.-A. Frecourt contre la s.a. Fortis Banque et en cause de B. Audin et M. Wauthy contre la s.a. Fo « L'article 81 de la loi du 8 août 1997, tel que modifié par la loi du 4 septembre 2002, en ce qu'i(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 21 juni 2004 in zake J.-P. Wauthy en M.-A. Frecourt tegen de n.v. Fortis Bank en in zake B. Audin en M. Wauthy tegen de n.v. Forti « Brengt artikel 81 van de wet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij de wet van 4 september 2002(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 21 juin 2004 en cause de J.-P. Wauthy et M.-A. Frecourt | Bij arrest van 21 juni 2004 in zake J.-P. Wauthy en M.-A. Frecourt |
contre la s.a. Fortis Banque et en cause de B. Audin et M. Wauthy | tegen de n.v. Fortis Bank en in zake B. Audin en M. Wauthy tegen de |
contre la s.a. Fortis Banque, J.-P. Wauthy et M.-A. Frecourt, dont | n.v. Fortis Bank, J.-P. Wauthy en M.-A. Frecourt, waarvan de expeditie |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 29 juin | ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 29 juni 2004, heeft |
2004, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : | het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 81 de la loi du 8 août 1997, tel que modifié par la loi du | « Brengt artikel 81 van de wet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd |
4 septembre 2002, en ce qu'il dit que la personne morale faillie ne | bij de wet van 4 september 2002, in zoverre het bepaalt dat de |
peut être déclarée excusable, ne crée-t-il pas une discrimination, | gefailleerde rechtspersoon niet verschoonbaar kan worden verklaard, |
violant ainsi les articles 10 et 11 de la Constitution, entre les | geen discriminatie teweeg, waardoor het aldus de artikelen 10 en 11 |
personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont portées caution des | van de Grondwet schendt, tussen de natuurlijke personen die zich |
kosteloos borg hebben gesteld voor de verbintenissen van een | |
engagements d'un failli personne morale et les personnes physiques | gefailleerde rechtspersoon, en de natuurlijke personen die zich |
qui, à titre gratuit, se sont portées caution d'un failli personne | kosteloos borg hebben gesteld voor een gefailleerde natuurlijke |
physique, dès lors que l'article 82 de la loi du 8 août 1997, tel que | persoon, aangezien artikel 82 van de wet van 8 augustus 1997, zoals |
modifié par la loi du 4 septembre 2002, indique que l'excusabilité | gewijzigd bij de wet van 4 september 2002, aangeeft dat de |
verschoonbaarheid de schulden van de gefailleerde tenietdoet en de | |
éteint les dettes du failli et décharge les personnes physiques qui, à | natuurlijke personen die zich kosteloos borg hebben gesteld voor een |
titre gratuit, se sont rendues caution de ses obligations ? » | verbintenis van de gefailleerde, ontslaat van hun verplichtingen ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3031 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3031 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |