Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 5 février 2004 en cause de la s.a. Axa Belgium contre G. Cobbaut, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 12 fév « Les principes d'égalité et de non-discrimination contenus aux articles 10 et 11 de la Constitutio(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 5 février 2004 en cause de la s.a. Axa Belgium contre G. Cobbaut, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 12 fév « Les principes d'égalité et de non-discrimination contenus aux articles 10 et 11 de la Constitutio(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 5 februari 2004 in zake de n.v. Axa Belgium tegen G. Cobbaut, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen o « Worden de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, vervat in de artikelen 10 en 11 van de(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 5 février 2004 en cause de la s.a. Axa Belgium contre G. Bij arrest van 5 februari 2004 in zake de n.v. Axa Belgium tegen G.
Cobbaut, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Cobbaut, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
d'arbitrage le 12 février 2004, la Cour du travail de Gand a posé la ingekomen op 12 februari 2004, heeft het Arbeidshof te Gent de
question préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les principes d'égalité et de non-discrimination contenus aux « Worden de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, vervat in
articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils violés en ce que, pour de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, geschonden doordat, wat het
ce qui concerne le risque d'accident de travail dans l'entreprise, bedrijfsrisico van het arbeidsongeval betreft, primo, stagiairs (ook
premièrement, les stagiaires (même s'ils ne perçoivent aucune
rémunération) et, deuxièmement, les élèves et étudiants ne relèvent als zij geen loon ontvangen), en secundo, leerlingen en studenten niet
pas explicitement du champ d'application personnel de la loi du 10 uitdrukkelijk onder het personeel toepassingsgebied vallen van de
avril 1971 sur les accidents du travail (dispositions du chapitre Ier, Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 (bepalingen van hoofdstuk 1,
section 1), alors que, pour ce qui concerne le risque de maladie afdeling 1), terwijl, wat het bedrijfsrisico van de beroepsziekte
professionnelle dans l'entreprise, premièrement, les mêmes stagiaires betreft, primo, diezelfde stagiairs (ook als zij geen loon ontvangen),
(même s'ils ne perçoivent aucune rémunération) et, deuxièmement, les en secundo, diezelfde leerlingen en studenten wel expliciet onder het
mêmes élèves et étudiants relèvent cette fois explicitement du champ personeel toepassingsgebied vallen van de wetten betreffende de
d'application personnel des lois coordonnées du 3 juin 1970 relatives schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970
à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles
(article 2, § 1er, alinéa 1er, 6° et 7°) ? » (artikel 2, § 1, eerste lid, 6° en 7°) ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2926 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2926 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^