← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt n o 126.260 du 10 décembre 2003 en cause de la commune de Welkenraedt contre l'Etat
belge, dont l'expédition est parvenue au greffe « L'article 10bis de la loi du 31 décembre
1963 sur la protection civile viole-t-il l'article 6, &(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n o 126.260 du 10 décembre 2003 en cause de la commune de Welkenraedt contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe « L'article 10bis de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile viole-t-il l'article 6, &(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 126.260 van 10 december 2003 in zake de gemeente Welkenraedt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Ar « Schendt artikel 10bis van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming artikel(...) |
|---|---|
| COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
| Par arrêt no 126.260 du 10 décembre 2003 en cause de la commune de | Bij arrest nr. 126.260 van 10 december 2003 in zake de gemeente |
| Welkenraedt contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au | Welkenraedt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie |
| greffe de la Cour d'arbitrage le 9 janvier 2004, le Conseil d'Etat a | van het Arbitragehof is ingekomen op 9 januari 2004, heeft de Raad van |
| posé la question préjudicielle suivante : | State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
| « L'article 10bis de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection | « Schendt artikel 10bis van de wet van 31 december 1963 betreffende de |
| civile viole-t-il l'article 6, § 1er, VIII, 1o, de la loi spéciale de | civiele bescherming artikel 6, § 1, VIII, 1o, van de bijzondere wet |
| réformes institutionnelles du 8 août 1980, tel que rédigé avant sa | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals geredigeerd |
| modification par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert | vóór de wijziging ervan bij de bijzondere wet van 13 juli 2001 |
| de diverses compétences aux Régions et Communautés, en ce qu'il | houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de |
| prévoit qu'il appartient au Ministre de l'Intérieur de créer des zones | gemeenschappen, doordat het bepaalt dat het tot de bevoegdheid van de |
| Minister van Binnenlandse Zaken behoort hulpverleningszones te creëren | |
| de secours regroupant les territoires protégés par plusieurs services | waarin de door verschillende openbare brandweerdiensten beschermde |
| publics d'incendie ? » | grondgebieden bijeengebracht worden ? » |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 2884 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2884 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |