← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage
Par arrêt du 4 novembre 2003 en cause du ministère public et de la Région wallonne contre A. Viellevoye,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la « En ce qu'elles établissent un mode de
récidive spécifique, les dispositions contenues dans l'arti(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 4 novembre 2003 en cause du ministère public et de la Région wallonne contre A. Viellevoye, dont l'expédition est parvenue au greffe de la « En ce qu'elles établissent un mode de récidive spécifique, les dispositions contenues dans l'arti(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 4 november 2003 in zake het openbaar ministerie en het Waalse Gewest tegen A. Viellevoye, waarvan de expeditie ter griffie van het « Schenden de bepalingen vervat in artikel 56 van het decreet van de Waalse Gewestraad van 27 juni (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 4 novembre 2003 en cause du ministère public et de la | Bij arrest van 4 november 2003 in zake het openbaar ministerie en het |
Région wallonne contre A. Viellevoye, dont l'expédition est parvenue | Waalse Gewest tegen A. Viellevoye, waarvan de expeditie ter griffie |
au greffe de la Cour d'arbitrage le 14 novembre 2003, la Cour d'appel | van het Arbitragehof is ingekomen op 14 november 2003, heeft het Hof |
de Liège a posé la question préjudicielle suivante : | van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« En ce qu'elles établissent un mode de récidive spécifique, les | |
dispositions contenues dans l'article 56 du décret du Conseil régional | « Schenden de bepalingen vervat in artikel 56 van het decreet van de |
wallon du 27 juin 1996 relatif aux déchets ne violent-elles pas les | Waalse Gewestraad van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, de |
regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het | |
règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci | bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de |
pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des Communautés | gemeenschappen of de gewesten, in zoverre zij een stelsel van |
ou des Régions ? » | bijzondere herhaling vaststellen ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2835 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2835 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |