Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 13 octobre 2003 en cause de M. Antuna Fernandez contre l'a.s.b.l. « Economische Hogeschool Sint-Aloysius », dont l'expédition est p(...) « La protection qui est réservée, en vertu de l'article 304, § 2, du décret du 13 juillet 1994(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 13 octobre 2003 en cause de M. Antuna Fernandez contre l'a.s.b.l. « Economische Hogeschool Sint-Aloysius », dont l'expédition est p(...) « La protection qui est réservée, en vertu de l'article 304, § 2, du décret du 13 juillet 1994(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 13 oktober 2003 in zake M. Antuna Fernandez tegen de v.z.w. Economische Hogeschool Sint-Aloysius , waarvan de expeditie ter(...) « Is de bescherming zoals voorbehouden aan de personeelsafgevaardigden aangeduid in het HOC [hogesc(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 13 octobre 2003 en cause de M. Antuna Fernandez contre Bij arrest van 13 oktober 2003 in zake M. Antuna Fernandez tegen de
l'a.s.b.l. « Economische Hogeschool Sint-Aloysius (ESHAL) », dont v.z.w. Economische Hogeschool Sint-Aloysius (ESHAL), waarvan de
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 21 expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 21 oktober
octobre 2003, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question 2003, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag
préjudicielle suivante : gesteld :
« La protection qui est réservée, en vertu de l'article 304, § 2, du « Is de bescherming zoals voorbehouden aan de personeelsafgevaardigden
aangeduid in het HOC [hogeschoolonderhandelingscomité] op grond van
décret du 13 juillet 1994 [relatif aux instituts supérieurs en artikel 304, § 2, van het decreet van 13 juli 1994 [betreffende de
Communauté flamande], aux délégués du personnel désignés pour siéger
au comité de négociation d'un institut supérieur est-elle ou non hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap] al dan niet strijdig met de
contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, si on la compare à artikelen 10 en 11 van de Grondwet in vergelijking met de bescherming
la protection des délégués du personnel qui sont désignés pour siéger van de personeelsafgevaardigden welke aangeduid worden ingevolge de
aux conseils d'entreprise à la suite des élections organisées en verkiezingen georganiseerd in toepassing van de wet van 20 september
application de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de 1948 houdende de organisatie van het bedrijfsleven in de
l'économie et, subsidiairement, si on la compare à la protection ondernemingsraden en ondergeschikt, in vergelijking met de bescherming
instaurée par l'article 44, §§ 2 à 7, en faveur de la catégorie visée zoals ingesteld door artikel 44, §§ 2 tot 7, voor de bedoelde
des délégués du personnel au sein du comité local de négociation ? » categorie van de personeelsafgevaardigden in het LOC [lokaal onderhandelingscomité] ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2805 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2805 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^