Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Arrêt n° 142/2003 du 29 octobre 2003 Numéro du rôle 2778 En cause : le recours en annulation de la loi du 13 février 2003 ouvrant le mariage à des personnes de même sexe et modifiant certaines dispositions du Code civil, introduit par J. C La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...)"
Arrêt n° 142/2003 du 29 octobre 2003 Numéro du rôle 2778 En cause : le recours en annulation de la loi du 13 février 2003 ouvrant le mariage à des personnes de même sexe et modifiant certaines dispositions du Code civil, introduit par J. C La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...) Arrest nr. 142/2003 van 29 oktober 2003 Rolnummer 2778 In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 13 februari 2003 tot openstelling van het huwelijk voor personen van hetzelfde geslacht en tot wijziging van een aantal bepalingen Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Arrêt n° 142/2003 du 29 octobre 2003 Arrest nr. 142/2003 van 29 oktober 2003
Numéro du rôle 2778 Rolnummer 2778
En cause : le recours en annulation de la loi du 13 février 2003 In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 13 februari 2003
tot openstelling van het huwelijk voor personen van hetzelfde geslacht
ouvrant le mariage à des personnes de même sexe et modifiant certaines en tot wijziging van een aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek,
dispositions du Code civil, introduit par J. Ceder. ingesteld door J. Ceder.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters
Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot et L. Lavrysen, assistée P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot en L. Lavrysen,
du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Arts, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 augustus
août 2003 et parvenue au greffe le 28 août 2003, un recours en 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28
annulation de la loi du 13 février 2003 ouvrant le mariage à des augustus 2003, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 13
personnes de même sexe et modifiant certaines dispositions du Code februari 2003 tot openstelling van het huwelijk voor personen van
hetzelfde geslacht en tot wijziging van een aantal bepalingen van het
civil, et en particulier des articles 2 à 22 de la loi précitée Burgerlijk Wetboek, in het bijzonder de artikelen 2 tot 22 van
(publiée au Moniteur belge du 28 février 2003, troisième édition), a voormelde wet (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28
été introduit par J. Ceder, demeurant à 1700 Dilbeek, Prieeldreef 1A . februari 2003, derde uitgave), door J. Ceder, wonende te 1700 Dilbeek,
Par lettre recommandée à la poste le 10 septembre 2003 et parvenue au Prieeldreef 1A . Bij op 10 september 2003 ter post aangetekende brief, ter griffie
greffe le 11 septembre 2003, J. Ceder a informé la Cour qu'il ingekomen op 11 september 2003, heeft J. Ceder het Hof laten weten dat
souhaitait se désister de son recours. hij afstand van zijn beroep wenst te doen.
Le 24 septembre 2003, en application de l'article 72, alinéa 1er, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, les juges-rapporteurs L. Lavrysen et P. Martens ont informé la Cour qu'ils pourraient être amenés à proposer de rendre un arrêt de réponse immédiate. Les prescriptions de la loi spéciale précitée relatives à la procédure et à l'emploi des langues ont été respectées. II. En droit 1. Par requête du 27 août 2003, J. Ceder a introduit un recours en annulation de la loi du 13 février 2003 ouvrant le mariage à des personnes de même sexe et modifiant certaines dispositions du Code civil. 2. Dans une lettre du 10 septembre 2003, le requérant manifeste son souhait de renoncer au recours susmentionné. 3. Rien ne s'oppose en l'espèce à ce que la Cour décrète le désistement. Par ces motifs, la Cour décrète le désistement du recours. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 29 octobre 2003. Le greffier, P.-Y. Dutilleux. Le président, Op 24 september 2003 hebben de rechters-verslaggevers L. Lavrysen en P. Martens, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, het Hof ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht voor te stellen een arrest van onmiddellijk antwoord te wijzen. De voorschriften van voormelde bijzondere wet met betrekking tot de rechtspleging en het gebruik van de talen werden in acht genomen. II. In rechte 1. Met een verzoekschrift van 27 augustus 2003 heeft J. Ceder een beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 13 februari 2003 tot openstelling van het huwelijk voor personen van hetzelfde geslacht en tot wijziging van een aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek. 2. In een brief van 10 september 2003 meldt de verzoeker dat hij wenst af te zien van het vermelde beroep. 3. Niets belet te dezen dat het Hof de afstand toewijst. Om die redenen, het Hof wijst de afstand van het beroep toe. Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 29 oktober 2003. De griffier, P.-Y. Dutilleux. De voorzitter,
A. Arts. A. Arts.
^