Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 16 mai 2003 en cause du ministère public contre D. Jovanovic, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 20 mai 2003 « L'article 3 de la loi du 1 er mars 2002 [relative au placement provisoire de mineurs ay(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 16 mai 2003 en cause du ministère public contre D. Jovanovic, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 20 mai 2003 « L'article 3 de la loi du 1 er mars 2002 [relative au placement provisoire de mineurs ay(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 16 mei 2003 in zake het openbaar ministerie tegen D. Jovanovic, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen « Schendt artikel 3 van de wet van 1 maart 2002 [betreffende de voorlopige plaatsing van minderjari(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 16 mai 2003 en cause du ministère public contre D. Bij arrest van 16 mei 2003 in zake het openbaar ministerie tegen D.
Jovanovic, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Jovanovic, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
d'arbitrage le 20 mai 2003, la Cour d'appel de Liège a posé la ingekomen op 20 mei 2003, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende
question préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 3 de la loi du 1er mars 2002 [relative au placement « Schendt artikel 3 van de wet van 1 maart 2002 [betreffende de
provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction] voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus conjointement feit hebben gepleegd] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in
avec les articles 3 et 5 de la Convention européenne de sauvegarde des samenhang gelezen met de artikelen 3 en 5 van het Europees Verdrag
droits de l'homme et des libertés fondamentales, les articles 37 et 40 voor de Rechten van de Mens, de artikelen 37 en 40 van het Verdrag
de la Convention relative aux droits de l'enfant, les articles 37, 52 inzake de rechten van het kind, de artikelen 37, 52 en 52quater van de
et 52quater de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming en artikel 4 van
jeunesse et l'article 4 du décret de la Communauté française du 4 mars het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1991 inzake
1991 relatif à l'aide à la jeunesse, en soumettant les mineurs âgés de hulpverlening aan de jeugd, in zoverre het de minderjarigen ouder dan
plus de 14 ans et poursuivis pour des faits qualifiés infractions à 14 jaar die voor als misdrijf omschreven feiten worden vervolgd,
des régimes de placement différents selon qu'il existe ou non des onderwerpt aan verschillende plaatsingsregelingen naargelang er al dan
places disponibles dans un établissement approprié prévu à l'article niet plaatsen beschikbaar zijn in een geschikte inrichting in de zin
37, § 2, 3o et 4o, de la loi du 8 avril 1965 ? » van artikel 37, § 2, 3o en 4o, van de wet van 8 april 1965 ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2702 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2702 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^