Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 10 avril 2003 en cause de la s.c. Intercommunale de développement économique et d'aménagement de la région de Mons-Borinage contre la Régio « L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales aux termes duquel ' sans (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 10 avril 2003 en cause de la s.c. Intercommunale de développement économique et d'aménagement de la région de Mons-Borinage contre la Régio « L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales aux termes duquel ' sans (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 10 april 2003 in zake de c.v. Intercommunale de développement économique et d'aménagement de la région de Mons-Borinage tegen het « Schendt artikel 26 van de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales, volgens hetwel(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 10 avril 2003 en cause de la s.c. Intercommunale de Bij arrest van 10 april 2003 in zake de c.v. Intercommunale de
développement économique et d'aménagement de la région de développement économique et d'aménagement de la région de
Mons-Borinage contre la Région wallonne, dont l'expédition est Mons-Borinage tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 14 avril 2003, la Cour griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 14 april 2003, heeft het
d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux « Schendt artikel 26 van de wet van 22 december 1986 betreffende de
intercommunales aux termes duquel ' sans préjudice des dispositions intercommunales, volgens hetwelk de intercommunales, onverminderd de
légales existantes, les intercommunales sont exemptes de toutes bestaande wetsbepalingen, vrijgesteld zijn van alle belastingen ten
contributions au profit de l'Etat ainsi que de toutes impositions gunste van de Staat, evenals van alle belastingen ingevoerd door de
établies par les provinces, les communes ou toute autre personne de provincies, de gemeenten of enig ander publiekrechtelijk persoon, de
droit public ' viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het tussen, enerzijds,
ce qu'il instaure une distinction non justifiée au regard du décret du de intercommunales die een stortplaats van niet-huishoudelijke
25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne afvalstoffen uitbaten en de andere publiekrechtelijke of
privaatrechtelijke uitbaters van een stortplaats van
entre, d'une part, les intercommunales, exploitantes d'une décharge de niet-huishoudelijke afvalstoffen, en, anderzijds, de intercommunales
die een gecontroleerde stortplaats van niet-huishoudelijke
déchets non ménagers, et les autres exploitants, de droit public ou de afvalstoffen uitbaten of klanten van intercommunales die een
droit privé, d'une décharge de déchets non ménagers, d'autre part, les gecontroleerde stortplaats van afvalstoffen uitbaten en de
intercommunales exploitantes d'une décharge contrôlée de déchets non intercommunales die klant zijn van een uitbater van een gecontroleerde
ménagers ou clients d'intercommunales exploitantes d'une décharge stortplaats van niet-huishoudelijke afvalstoffen die geen
contrôlée de déchets et les intercommunales clientes d'un exploitant intercommunales is, een onderscheid invoert dat onverantwoord is in
d'une décharge contrôlée de déchets non ménagers qui n'est pas une het licht van het decreet van 25 juli 1991 met betrekking tot de
intercommunale ? » belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2688 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2688 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^