Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 26 mars 2003 en cause de C. Delaunois contre l'Office national d'allocations familiale(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 26 mars 2003 en cause de C. Delaunois contre l'Office national d'allocations familiale(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 26 maart 2003 in zake C. Delaunois tegen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de expeditie ter griffie van h « Schendt artikel 7, tweede lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezins(...)
COUR D'ARBITRAGE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 26 mars 2003 en cause de C. Delaunois contre l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 1er avril 2003, la Cour du travail de Mons a posé la question ARBITRAGEHOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 26 maart 2003 in zake C. Delaunois tegen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 1 april 2003, heeft het
préjudicielle suivante : Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 7, alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des « Schendt artikel 7, tweede lid, van de wet van 20 juli 1971 tot
prestations familiales garanties, tel que modifié par l'article 92 de instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, zoals gewijzigd bij artikel
la loi du 29 décembre 1990, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de 92 van de wet van 29 december 1990, niet de artikelen 10 en 11 van de
la Constitution en ce que celui-ci prévoit que les allocations Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de kinderbijslag ten vroegste
familiales sont accordées au plus tôt à partir du mois précédant d'un wordt toegekend vanaf de maand die één jaar voorafgaat aan de datum
an la date à laquelle la demande a été présentée, alors que l'article waarop de aanvraag werd ingediend, terwijl artikel 120 van de
120 des lois coordonnées du 19 décembre 1939 applicable au travailleur gecoördineerde wetten van 19 december 1939, toepasselijk op de
indépendant et l'article 39 de l'arrêté royal du 8 avril 1976, tels zelfstandigen, en artikel 39 van het koninklijk besluit van 8 april
qu'en vigueur à la date du 11 octobre 1993, ne prévoient pour seul 1976, zoals zij van kracht waren op 11 oktober 1993, als enige
délai de déchéance qu'un délai de prescription de trois ans ? » vervaltermijn enkel voorzien in een verjaringstermijn van drie jaar ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2678 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2678 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^