← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt n o 114.361 du 9 janvier 2003 en cause de H. Gregoire et A. Rowart contre la Région
wallonne et autres, dont l'expédition est parven « En ce qu'il ne soumet pas
à enquête publique la demande de permis de bâtir qui implique l'ouvert(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n o 114.361 du 9 janvier 2003 en cause de H. Gregoire et A. Rowart contre la Région wallonne et autres, dont l'expédition est parven « En ce qu'il ne soumet pas à enquête publique la demande de permis de bâtir qui implique l'ouvert(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 114.361 van 9 januari 2003 in zake H. Gregoire en A. Rowart tegen het Waalse Gewest en anderen, waarvan de expeditie ter griffie v « Schendt artikel 55, § 1, 1 o , van het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, st(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt no 114.361 du 9 janvier 2003 en cause de H. Gregoire et A. | Bij arrest nr. 114.361 van 9 januari 2003 in zake H. Gregoire en A. |
Rowart contre la Région wallonne et autres, dont l'expédition est | Rowart tegen het Waalse Gewest en anderen, waarvan de expeditie ter |
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 23 janvier 2003, le | griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 23 januari 2003, heeft de |
Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : | Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« En ce qu'il ne soumet pas à enquête publique la demande de permis de | « Schendt artikel 55, § 1, 1o, van het Waalse Wetboek van ruimtelijke |
bâtir qui implique l'ouverture de voirie, alors que semblable enquête | ordening, stedebouw en patrimonium, zoals het van kracht was vóór 1 |
est requise préalablement à l'instruction de la demande de permis de | maart 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de |
lotir ayant une telle implication, l'article 55, § 1er, 1o, du Code | bouwaanvraag die voorziet in de aanleg van wegen niet onderwerpt aan |
wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du | een openbaar onderzoek, terwijl een soortgelijk onderzoek wel vooraf |
patrimoine, tel qu'il était en vigueur avant le 1er mars 1998, | vereist is voor de behandeling van de verkavelingsaanvragen die in de |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution ? » | aanleg van wegen voorzien ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2611 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2611 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |