← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 22 janvier 2003 en cause de la s.a. Strategies & Communications contre la s.a. Banana Split,
dont l'expédition est parvenue au greffe de « L'article 1055 du Code judiciaire viole-t-il
l'article 6 de la Constitution en imposant à l'appel(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 22 janvier 2003 en cause de la s.a. Strategies & Communications contre la s.a. Banana Split, dont l'expédition est parvenue au greffe de « L'article 1055 du Code judiciaire viole-t-il l'article 6 de la Constitution en imposant à l'appel(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 22 januari 2003 in zake de n.v. Strategies & Communications tegen de n.v. Banana Split, waarvan de expeditie ter griffie van he « Schendt het artikel 1055 van het Gerechtelijk Wetboek het artikel 6 van de Grondwet door aan appe(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 22 janvier 2003 en cause de la s.a. Strategies & | Bij arrest van 22 januari 2003 in zake de n.v. Strategies & |
Communications contre la s.a. Banana Split, dont l'expédition est | Communications tegen de n.v. Banana Split, waarvan de expeditie ter |
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 27 janvier 2003, la Cour | griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 27 januari 2003, heeft |
d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : | het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 1055 du Code judiciaire viole-t-il l'article 6 de la | « Schendt het artikel 1055 van het Gerechtelijk Wetboek het artikel 6 |
Constitution en imposant à l'appelante au principal, Strategies & | van de Grondwet door aan appellante op hoofdberoep, Strategies & |
Communications, de former simultanément appel du jugement avant dire | Communications, de verplichting op te leggen tegelijkertijd hoger |
droit et du jugement final du premier juge, alors que tel n'est pas le | beroep aan te tekenen tegen het vonnis vooraleer recht te doen en het |
cas pour l'intimée, qui, après la réouverture des débats, pourrait | eindvonnis van de eerste rechter, daar waar dit niet het geval is voor |
geïntimeerde, die na heropening van de debatten incidenteel beroep zou | |
faire appel incident du jugement interlocutoire du premier juge du 8 | kunnen aantekenen tegen het tussenvonnis van 8 februari 1994 van de |
février 1994 ? » | eerste rechter ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2614 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2614 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |