← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
quatre arrêts n os 108.697, 108.696, 108.698 et 108.699 du 3 juillet 2002 en cause de
G. Soille et C. Hotton contre la commune d'Evere, don « Les articles 30 et 31 du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel
subsidié(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par quatre arrêts n os 108.697, 108.696, 108.698 et 108.699 du 3 juillet 2002 en cause de G. Soille et C. Hotton contre la commune d'Evere, don « Les articles 30 et 31 du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vier arresten nrs. 108.697, 108.696, 108.698 en 108.699 van 3 juli 2002 in zake G. Soille en C. Hotton tegen de gemeente Evere, waarvan de exp « Schenden de artikelen 30 en 31 van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtsposi(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par quatre arrêts nos 108.697, 108.696, 108.698 et 108.699 du 3 | Bij vier arresten nrs. 108.697, 108.696, 108.698 en 108.699 van 3 juli |
juillet 2002 en cause de G. Soille et C. Hotton contre la commune | 2002 in zake G. Soille en C. Hotton tegen de gemeente Evere, waarvan |
d'Evere, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour | de expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 24 en |
d'arbitrage les 24 et 25 juillet 2002, le Conseil d'Etat a posé la | 25 juli 2002, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag |
question préjudicielle suivante : | gesteld : |
« Les articles 30 et 31 du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des | « Schenden de artikelen 30 en 31 van het decreet van 6 juni 1994 tot |
membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, | vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde |
personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, doordat zij | |
en ce qu'ils précisent les diverses conditions qu'une personne doit | de verschillende voorwaarden bepalen waaraan een persoon dient te |
réunir pour pouvoir être nommée à titre définitif dans la fonction | voldoen om definitief in de functie van onderwijzer te kunnen worden |
d'instituteur, combinés avec les articles 10 et 14 de la loi du 30 | benoemd, in samenhang met de artikelen 10 en 14 van de wet van 30 juli |
juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement, en | 1963 houdende taalregeling in het onderwijs, doordat zij bepalen dat |
ce qu'ils prévoient l'obligation de l'enseignement de la seconde | in de scholen van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad het |
langue par un professeur ayant fourni la preuve de sa connaissance | onderwijs van de tweede taal verplicht dient te worden gegeven door |
approfondie dans les écoles de la région bilingue de Bruxelles- | een leerkracht die het bewijs heeft geleverd van zijn grondige kennis, |
Capitale, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en | de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij geen onderscheid |
n'établissant pas une distinction entre les écoles situées dans la | maken tussen scholen die zich in het tweetalige gebied |
région bilingue de Bruxelles-Capitale et celles qui sont situées dans | Brussel-Hoofdstad bevinden en scholen die zich in het Franse |
la région de langue française, alors que les premières sont soumises à | taalgebied bevinden, terwijl de eerste voor het onderwijs van de |
des obligations plus strictes que les secondes, en ce qui concerne | tweede taal aan striktere verplichtingen zijn onderworpen dan de |
l'enseignement de la seconde langue ? » | tweede ? » |
Ces affaires sont inscrites sous les numéros 2504, 2505, 2506 et 2507 | Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 2504, 2505, 2506 en 2507 |
du rôle de la Cour et ont été jointes. | van de rol van het Hof en werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Werving. - Resultaten |