← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt n° 103.597 du 15 février 2002 en cause de J.-C. Malengreau contre l'Etat belge, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « 1. Les mots ' à l'exception de l'officier médecin, de l'officier
pharmacien, de l'officier dentis(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 103.597 du 15 février 2002 en cause de J.-C. Malengreau contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « 1. Les mots ' à l'exception de l'officier médecin, de l'officier pharmacien, de l'officier dentis(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 103.597 van 15 februari 2002 in zake J.-C. Malengreau tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrageh « 1. Miskennen de woorden ' met uitzondering van de officier-geneesheer, de officier-apotheker, de (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt n° 103.597 du 15 février 2002 en cause de J.-C. Malengreau | Bij arrest nr. 103.597 van 15 februari 2002 in zake J.-C. Malengreau |
contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het |
Cour d'arbitrage le 22 mars 2002, le Conseil d'Etat a posé les | Arbitragehof is ingekomen op 22 maart 2002, heeft de Raad van State de |
questions préjudicielles suivantes : | volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« 1. Les mots ' à l'exception de l'officier médecin, de l'officier | « 1. Miskennen de woorden ' met uitzondering van de |
pharmacien, de l'officier dentiste et de l'officier vétérinaire ', | officier-geneesheer, de officier-apotheker, de officier-tandarts en de |
figurant à l'article 20, § 1er, alinéa 2 [lire : alinéa 1er], et | officier-veearts ', zoals opgenomen in artikel 20, § 1, tweede lid |
l'article 43 de la loi du 25 mai 2000 ' instaurant le régime | [lees : eerste lid], en artikel 43 van de wet van 25 mei 2000 ' tot |
volontaire de travail de la semaine de quatre jours et le régime du | instelling van de vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en |
départ anticipé à mi-temps pour certains militaires et modifiant le | de regeling van de halftijdse vervroegde uitstap voor sommige |
statut des militaires en vue d'instaurer le retrait temporaire | militairen en tot wijziging van het statuut van de militairen met het |
d'emploi par interruption de carrière ' méconnaissent-ils les articles | oog op de instelling van de tijdelijke ambtsontheffing wegens |
10 et 11 de la Constitution, pris isolément et lus en combinaison avec | loopbaanonderbreking ', de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
afzonderlijk genomen en in samenhang gelezen met de artikelen 12, 23 | |
les articles 12, 23, et 160 de la Constitution et le principe général | en 160 van de Grondwet en het algemeen beginsel van de rechtszekerheid |
de la sécurité juridique et avec le principe général de l'interdiction de la rétroactivité ? | en het beginsel van het verbod van terugwerkende kracht ? |
2. Les articles 20, § 2, et 27 de la loi du 25 mai 2000 ' instaurant | 2. Miskennen de artikelen 20, § 2, en 27 van de wet van 25 mei 2000 ' |
le régime volontaire de travail de la semaine de quatre jours et le | tot instelling van de vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek |
régime du départ anticipé à mi-temps pour certains militaires et | en de regeling van de halftijdse vervroegde uitstap voor sommige |
modifiant le statut des militaires en vue d'instaurer le retrait | militairen en tot wijziging van het statuut van de militairen met het |
temporaire d'emploi par interruption de carrière ' méconnaissent-ils | oog op de instelling van de tijdelijke ambtsontheffing wegens |
les articles 10 et 11 de la Constitution, pris isolément et lus en | loopbaanonderbreking ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
afzonderlijk genomen en in samenhang gelezen met de artikelen 12, 23, | |
combinaison avec les articles 12, 23, 108 et 182 de la Constitution et | 108 en 182 van de Grondwet en het algemene beginsel van de rechtszekerheid, |
le principe général de la sécurité juridique, | doordat zij de Minister van Landsverdediging ertoe in staat stellen |
en ce qu'ils permettent au Ministre de la Défense de refuser - suivant | volgens zijn eigen criteria een aanvraag tot tijdelijke |
ses propres critères - une demande de retrait temporaire d'emploi pour | ambtsontheffing om persoonlijke redenen (tijdelijke regeling) te |
convenances personnelles (régime temporaire), introduite en temps | verwerpen die te gelegener tijd werd ingediend overeenkomstig artikel |
utile en conformité avec l'article 20, § 3, de la loi du 25 mai 2000 | 20, § 3, van de wet van 25 mei 2000 (vroeger het koninklijk besluit |
(anciennement l'arrêté royal (III) du 24 juillet 1997) par un officier de carrière, | (III) van 24 juli 1997) door een beroepsofficier, |
alors même que cet officier répond aux exigences de l'article 20, § 1er, | terwijl die officier beantwoordt aan de voorwaarden van artikel 20, § |
de l'arrêté royal (III) du 24 juillet 1997 et que l'exclusion, visée à | 1, van het K.B. (III) van 24 juli 1997 en de uitsluiting bedoeld in |
l'article 20, § 1er, alinéa 2, a été annulée par l'arrêt n° 52/99 du | artikel 20, § 1, tweede lid, werd vernietigd bij het arrest nr. 52/99 |
26 mai 1999, | van 26 mei 1999, |
que cet officier satisfait aux conditions de démission, déterminées | die officier voldoet aan de voorwaarden voor ontslag zoals bepaald |
par le Ministre de la Défense en se prévalant des articles 15, 15bis | door de Minister van Landsverdediging, op grond van de artikelen 15, |
et 21 de la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de | 15bis en 21 van de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der |
carrière des forces terrestre, aérienne et navale et du service | beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische |
médical, et que cet officier est donc libre de démissionner, | dienst en het die officier dan ook vrijstaat ontslag te nemen, |
que les officiers de carrière bénéficient d'un droit à obtenir les | de beroepsofficieren beschikken over een recht op het verkrijgen van |
autres mesures de dégagement volontaire, c'est-à-dire la disponibilité | de andere maatregelen van vrijwillige afvloeiing - namelijk de |
volontaire, le régime du départ anticipé à mi-temps et le régime | vrijwillige disponibiliteit, de regeling van halftijdse vervroegde |
volontaire de quatre jours, - pour autant qu'ils répondent aux | uitstap en de vrijwillige regeling van de vierdagenweek - voor zover |
zij voldoen aan de criteria bepaald in de koninklijke besluiten (I), | |
critères arrêtés soit par les arrêtés royaux (I), (II) et (III) du 24 | (II) en (III) van 24 juli 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december |
juillet 1997, confirmés par la loi du 12 décembre 1997 et régularisés | 1997 en geregulariseerd bij de wet van 25 mei 2000 of, in voorkomend |
par la loi du 25 mai 2000, soit le cas échéant par le Roi ? » | geval, door de Koning ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2398 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2398 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |