← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 19 avril 2002 en cause de la s.a. Rederij Flandria contre l'Office national de sécurité sociale,
dont l'expédition est parvenue au greffe de « Les articles 87 et suivants de la loi
du 1 er août 1985 portant des mesures fiscales et(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 19 avril 2002 en cause de la s.a. Rederij Flandria contre l'Office national de sécurité sociale, dont l'expédition est parvenue au greffe de « Les articles 87 et suivants de la loi du 1 er août 1985 portant des mesures fiscales et(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 19 april 2002 in zake de n.v. Rederij Flandria tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van he « Schenden de artikelen 87 en volgende van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere be(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 19 avril 2002 en cause de la s.a. Rederij Flandria contre | Bij arrest van 19 april 2002 in zake de n.v. Rederij Flandria tegen de |
l'Office national de sécurité sociale, dont l'expédition est parvenue | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie |
au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 avril 2002, la Cour du travail | van het Arbitragehof is ingekomen op 26 april 2002, heeft het |
d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : | Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 87 et suivants de la loi du 1er août 1985 portant des | « Schenden de artikelen 87 en volgende van de wet van 1 augustus 1985 |
mesures fiscales et autres violent-ils les articles 6 et/ou 6bis de la | houdende fiscale en andere bepalingen, de artikelen 6 en/of 6bis van |
Constitution, plus précisément en excluant la suspension de | de Grondwet, meer bepaald door de opschorting van de eisbaarheid van |
l'exigibilité des dettes, entre autres, de l'Office national de | o.m. Rijksdienst voor Sociale Zekerheidschulden uit te sluiten voor |
sécurité sociale pour des créances que le demandeur détient du chef de | schuldvorderingen die de aanvrager heeft uit hoofde van werken, |
travaux, fournitures ou services vis-à-vis de la Région flamande, à | leveringen of diensten ten overstaan van het Vlaamse Gewest, aan |
laquelle l'Etat belge a transféré de plein droit les mêmes compétences | dewelke van rechtswege door de Belgische Staat dezelfde bevoegdheden |
à partir du 1er janvier 1989 à la suite de la réforme de l'Etat | werden overgedragen vanaf 1 januari 1989 ingevolge de staatshervorming |
réalisée en Belgique ? » | in België doorgevoerd ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2419 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2419 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |