← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt n° 96.783 du 21 juin 2001 en cause de G. Perilleux contre la Communauté française, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitr « L'article 100 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale
de l'enseignement supérieur(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 96.783 du 21 juin 2001 en cause de G. Perilleux contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitr « L'article 100 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 96.783 van 21 juni 2001 in zake G. Perilleux tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is « Schendt artikel 100 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt n° 96.783 du 21 juin 2001 en cause de G. Perilleux contre la | Bij arrest nr. 96.783 van 21 juni 2001 in zake G. Perilleux tegen de |
Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het |
Cour d'arbitrage le 5 juillet 2001, le Conseil d'Etat a posé la | Arbitragehof is ingekomen op 5 juli 2001, heeft de Raad van State de |
question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 100 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation | « Schendt artikel 100 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de |
algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen de | |
générale de l'enseignement supérieur en hautes écoles, en ce qu'il | artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in |
prévoit des conditions de nomination aux fonctions de directeur de catégorie dérogatoires, applicables à la création de la Haute Ecole, et qu'il établit une différence de traitement entre les personnes qui, préalablement à cette création, exerçaient les fonctions de directeur, directeur adjoint ou sous-directeur des établissements d'enseignement supérieur constituant la haute école et les autres membres du personnel remplissant les conditions par ailleurs définies pour être nommé directeur de catégorie, viole-t-il les articles 10, 11 et 24 de la Constitution ? » Cette affaire est inscrite sous le numéro 2218 du rôle de la Cour. Le greffier, | afwijkende voorwaarden voor de benoeming in de functie van categoriale directeur, die van toepassing zijn bij de oprichting van de hogeschool, en in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen de personen die vóór die oprichting de functie van directeur, adjunct-directeur of onderdirecteur uitoefenden in instellingen voor hoger onderwijs die de hogeschool vormen, en de andere personeelsleden die voldoen aan de voorwaarden die elders worden omschreven om tot categoriale directeur te worden benoemd ? » Die zaak is ingeschreven onder nummer 2218 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |