← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 30 mars 2001 en cause du ministère public contre G. Lavens et L. Snauwaert, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « 1. Les articles 149, § 1 er , et 150 du décret
portant organisation de l'aménagemen(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 30 mars 2001 en cause du ministère public contre G. Lavens et L. Snauwaert, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « 1. Les articles 149, § 1 er , et 150 du décret portant organisation de l'aménagemen(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 30 maart 2001 in zake het openbaar ministerie tegen G. Lavens en L. Snauwaert, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrageho « 1. Schenden de artikelen 149, § 1, en 150 van het decreet houdende de organisatie van de rui(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 30 mars 2001 en cause du ministère public contre G. | Bij arrest van 30 maart 2001 in zake het openbaar ministerie tegen G. |
Lavens et L. Snauwaert, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | Lavens en L. Snauwaert, waarvan de expeditie ter griffie van het |
Cour d'arbitrage le 9 avril 2001, la Cour d'appel de Gand a posé les | Arbitragehof is ingekomen op 9 april 2001, heeft het Hof van Beroep te |
questions préjudicielles suivantes : | Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« 1. Les articles 149, § 1er, et 150 du décret portant organisation de | « 1. Schenden de artikelen 149, § 1, en 150 van het decreet houdende |
l'aménagement du territoire du 18 mai 1999 (Moniteur belge du 8 juin | de organisatie van de ruimtelijke ordening van 18 mei 1999 (Belgisch |
1999) violent-t-ils l'article 10 de la Constitution, lu ou non en | Staatsblad van 8 juni 1999) artikel 10 van de Grondwet, al dan niet in |
combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits | samenhang met artikel 6.1 van het Europees Verdrag tot bescherming van |
de l'homme du 4 novembre 1950 et avec l'article 144 de la Constitution, | de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november |
a. en ce qu'ils n'offrent pas au contrevenant au décret portant | 1950 en artikel 144 van de Grondwet, |
organisation de l'aménagement du territoire les mêmes garanties | a. doordat zij aan wie het decreet houdende de organisatie van de |
juridictionnelles que celles qui sont offertes aux citoyens parties à | ruimtelijke ordening heeft overtreden niet dezelfde jurisdictionele |
un litige tranché par les tribunaux, portant sur d'autres droits | waarborgen bieden als aan de burgers over wiens geschil over andere |
civils, et en ce que cette disposition prive notamment les cours et | burgerlijke rechten door de rechtbanken wordt beslist en met name de |
tribunaux du droit d'apprécier l'opportunité de l'option retenue par | hoven en rechtbanken het recht ontzegt de door de gewestelijke |
l'inspecteur urbaniste et/ou le collège des bourgmestre et échevins | stedenbouwkundige inspecteur en/of het college van burgemeester en |
quant à la mesure de réparation à demander et quant à la mesure de réparation demandée elle-même, sauf lorsqu'une partie civile a introduit une demande de réparation discordante, b. et/ou en ce qu'ils n'offrent pas au contrevenant au décret portant organisation de l'aménagement du territoire les mêmes garanties en privant les cours et tribunaux du droit d'apprécier l'opportunité de l'option retenue par les autorités administratives précitées ou par une d'entre elles quant à la mesure de réparation à imposer et quant à la mesure de réparation demandée elle-même lorsqu'aucune demande de réparation discordante n'a été introduite par une partie civile, alors | schepenen gemaakte optie omtrent de te vorderen herstelmaatregel en de gevorderde herstelmaatregel zelf op hun opportuniteit te toetsen, behoudens wanneer er een niet overeenstemmende herstelvordering is van een burgerlijke partij, b. en/of doordat zij aan wie het decreet houdende organisatie van de ruimtelijke ordening heeft overtreden niet dezelfde waarborgen bieden door de hoven en rechtbanken het recht te ontzeggen de door de voormelde administratieve overheden of een van hen gemaakte optie omtrent de op te leggen herstelmaatregel en de gevorderde herstelmaatregel zelf op hun opportuniteit te toetsen wanneer er geen niet overeenstemmende herstelvordering is van een burgerlijke partij, |
que tel est le cas, en vertu de l'article 150 du même décret, | terwijl dit krachtens artikel 150 van hetzelfde decreet wel het geval |
lorsqu'une partie civile a introduit une demande de réparation qui ne | is wanneer er een herstelvordering is van een burgerlijke partij die |
correspond pas à celle de l'inspecteur urbaniste ou du collège des | niet overeenstemt met deze van de stedenbouwkundige inspecteur en/of |
bourgmestre et échevins, | van het college van burgemeester en schepenen, |
c. et/ou en ce qu'ils n'offrent pas au contrevenant au décret portant | c. en/of doordat zij aan wie het decreet houdende de organisatie van |
organisation de l'aménagement du territoire les mêmes garanties en | de ruimtelijke ordening heeft overtreden niet dezelfde waarborgen |
bieden door de rechter de bevoegdheid te ontzeggen om de | |
privant le juge du pouvoir d'ordonner la mesure de réparation qu'il | herstelmaatregel te bevelen die hij meest passend acht wanneer de door |
estime la plus adéquate lorsque les demandes de réparation formulées | de voormelde administratieve overheden geformuleerde |
par les autorités administratives précitées ne concordent pas, alors | herstelvorderingen niet overeenstemmen, terwijl hij die bevoegdheid |
qu'il a ce pouvoir lorsque les demandes de ces autorités | wel heeft wanneer de vorderingen van die bevoegde administratieve |
administratives compétentes et de la partie civile ne concordent pas ? | overheden en van de burgerlijke partij niet overeenstemmen ? |
2. L'article 149, §§ 1er et 2, du décret du 18 mai 1999 portant | 2. Schenden artikel 149, § 1 en § 2, van het decreet van 18 mei 1999 |
organisation de l'aménagement du territoire, juncto l'article 197 du | houdende organisatie van de ruimtelijke ordening, juncto artikel 197 |
même décret, viole-t-il les règles établies par la Constitution ou en | van datzelfde decreet, de regels die door of krachtens de Grondwet |
vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de | zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van |
l'Etat, des communautés et des régions, en ce compris les règles | de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, inbegrepen de regels |
visées à l'article 124bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989, a. en tant que cette disposition habilite l'inspecteur urbaniste régional et/ou le collège des bourgmestre et échevins à intenter par lettre ordinaire l'une des actions prévues par ces dispositions auprès de la juridiction répressive, b. et/ou habilite la juridiction répressive à prononcer ces mesures de réparation et, le cas échéant, à fixer le délai d'exécution, c. et/ou habilite la juridiction répressive à prononcer une astreinte, d. et/ou est interprétée comme permettant également à l'inspecteur urbaniste régional et/ou au collège des bourgmestre et échevins d'intervenir en tant que partie dans le procès pénal aux fins de soutenir l'action intentée auprès du parquet ? » | voorzien door artikel 124bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989, a. in zover zij de gewestelijke stedenbouwkundige inspecteur en/of het college van burgemeester en schepenen machtigen om bij gewone brief één van de in die bepalingen voorziene vordering bij het strafgerecht in te leiden, b. en/of in zover zij het strafgerecht bevoegd verklaren om die herstelmaatregelen uit te spreken, en, naar gelang het geval, de termijn van uitvoering te bepalen, c. en/of in zover zij het strafgerecht bevoegd verklaren een dwangsom uit te spreken, d. en/of geïnterpreteerd in de zin dat zij de gewestelijke stedenbouwkundige inspecteur en/of het college van burgemeester en schepenen eveneens toelaten in het strafproces als partij tussen te komen teneinde de bij het parket ingeleide vordering te ondersteunen ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2158 du rôle de la Cour et a | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2158 van de rol van het Hof en |
été jointe aux affaires portant les numéros 2048 et 2049 du rôle. | werd samengevoegd met de zaken met rolnummers 2048 en 2049. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |