Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 10 mai 2000 en cause de J.-J. Van Baelen et C. Collot contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage l « Dans la mesure où l'article 32bis du CIR 64 et 34, § 1 er , 1°, du CIR 92 rendent i(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 10 mai 2000 en cause de J.-J. Van Baelen et C. Collot contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage l « Dans la mesure où l'article 32bis du CIR 64 et 34, § 1 er , 1°, du CIR 92 rendent i(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 10 mei 2000 in zake J.-J. Van Baelen en C. Collot tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof i « Zijn de artikelen 32bis van het WIB 64 en 34, § 1, 1°, van het WIB 92 in strijd met de artik(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 10 mai 2000 en cause de J.-J. Van Baelen et C. Collot Bij arrest van 10 mei 2000 in zake J.-J. Van Baelen en C. Collot tegen
contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het
Cour d'arbitrage le 18 mai 2000, la Cour d'appel de Liège a posé la Arbitragehof is ingekomen op 18 mei 2000, heeft het Hof van Beroep te
question préjudicielle suivante : Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Dans la mesure où l'article 32bis du CIR 64 et 34, § 1er, 1°, du CIR « Zijn de artikelen 32bis van het WIB 64 en 34, § 1, 1°, van het WIB
92 rendent imposables les indemnités se rattachant directement ou 92 in strijd met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in
indirectement à une activité professionnelle versées par une compagnie zoverre ze de vergoedingen belastbaar stellen die rechtstreeks of
d'assurances en réparation d'une invalidité physiologique et/ou onrechtstreeks betrekking hebben op een beroepswerkzaamheid en die
économique, sans qu'il y ait perte de revenus dans le chef de la door een verzekeringsmaatschappij worden uitgekeerd tot herstel van
victime, cette disposition n'est-elle pas contraire aux articles 10, een fysiologische en/of economische invaliditeit, zonder dat sprake is
11 et 172 de la Constitution ? » van inkomstenderving voor het slachtoffer ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1966 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 1966 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 8 mai 2000 en cause de C. Houssa et autres contre Bij vonnis van 8 mei 2000 in zake C. Houssa en anderen tegen de v.z.w.
l'a.s.b.l. Caisse d'allocations familiales du Brabant, dont Kinderbijslagfonds van Brabant, waarvan de expeditie ter griffie van
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 19 mai het Arbitragehof is ingekomen op 19 mei 2000, heeft de
2000, le Tribunal du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les règles applicables pour déterminer qui du père ou de la mère « Schenden de regels die van toepassing zijn om te bepalen wie van de
attributaires ouvrent le droit aux allocations familiales et plus rechthebbende vader of moeder het recht op kinderbijslag doet
précisément l'article 60, § 3, alinéa 3, des dispositions de l'arrêté ontstaan, en inzonderheid artikel 60, § 3, derde lid, van het
royal du 19 décembre 1939 portant coordination des lois relatives aux koninklijk besluit van 19 december 1939 houdende coördinatie van de
allocations familiales pour travailleurs salariés, en ce qu'elles wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, in zoverre ze
modifient la qualité d'attributaire suivant le ménage dont l'enfant de hoedanigheid van rechthebbende wijzigen naar gelang van het gezin
fait partie, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution waarvan het kind deel uitmaakt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
pris isolément ou combinés avec les articles 8 et 14 de la Convention afzonderlijk gelezen of in samenhang met de artikelen 8 en 14 van de
européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de
fondamentales et avec les articles 2.1., 2.2., 3.1., 16.1., et 26 de fundamentele vrijheden en met de artikelen 2.1, 2.2, 3.1, 16.1 en 26
la Convention de New York du 20 novembre 1989 relative aux droits de van het Verdrag van New York van 20 november 1989 inzake de rechten
l'enfant, approuvée par la loi belge du 25 novembre 1991 ? » van het kind, goedgekeurd bij de Belgische wet van 25 november 1991 ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1967 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 1967 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 28 avril 2000 en cause de F. Kitobo M'Buya contre Bij vonnis van 28 april 2000 in zake F. Kitobo M'Buya tegen de
l'Office national des pensions, dont l'expédition est parvenue au Rijksdienst voor Pensioenen, waarvan de expeditie ter griffie van het
greffe de la Cour d'arbitrage le 19 mai 2000, le Tribunal du travail Arbitragehof is ingekomen op 19 mei 2000, heeft de Arbeidsrechtbank te
de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 21, § 5, de la loi du 1er avril 1969 [instituant un revenu « Schendt artikel 21, § 5, van de wet van 1 april 1969 [tot instelling
garanti aux personnes âgées] viole-t-il les articles 10 et 11 de la van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden] de artikelen 10 en 11 van
Constitution, en ce qu'il instaure une discrimination entre hommes et de Grondwet, doordat het een discriminatie invoert tussen mannen en
femmes, celles-ci pouvant bénéficier du revenu garanti aux personnes vrouwen, aangezien laatstgenoemden het gewaarborgd inkomen voor
âgées, à partir de 61 ans du 1er juillet 1997 au 1er décembre 1999, à bejaarden kunnen genieten, vanaf 61 jaar van 1 juli 1997 tot 1
partir de 62 ans du 1er janvier 2000 au 1er décembre 2002, à partir de december 1999, vanaf 62 jaar van 1 januari 2000 tot 1 december 2002,
63 ans du 1er janvier 2003 au 1er décembre 2005, à partir de 64 ans du vanaf 63 jaar van 1 januari 2003 tot 1 december 2005, vanaf 64 jaar
1er janvier 2006 au 1er décembre 2008 ? » van 1 januari 2006 tot 1 december 2008 ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1968 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 1968 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^