Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Arrêt n° 34/2000 du 29 mars 2000 Numéro du rôle : 1592 En cause : le recours en annulation des articles 126 et 149 du décret de la Communauté flamande du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modi La Cour d'arbitrage, composée des présidents G. De Baets et M. Melchior, et des juges P. Martens(...)"
Arrêt n° 34/2000 du 29 mars 2000 Numéro du rôle : 1592 En cause : le recours en annulation des articles 126 et 149 du décret de la Communauté flamande du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modi La Cour d'arbitrage, composée des présidents G. De Baets et M. Melchior, et des juges P. Martens(...) Arrest nr. 34/2000 van 29 maart 2000 Rolnummer 1592 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 126 en 149 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair on Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters G. De Baets en M. Melchior, en de rechters P. (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Arrêt n° 34/2000 du 29 mars 2000 Arrest nr. 34/2000 van 29 maart 2000
Numéro du rôle : 1592 Rolnummer 1592
En cause : le recours en annulation des articles 126 et 149 du décret In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 126 en 149 van
de la Communauté flamande du 14 juillet 1998 contenant diverses het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 14 juli 1998 houdende
mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot
du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, introduit par wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het
M. Vanhouteghem et autres. basisonderwijs, ingesteld door M. Vanhouteghem en anderen.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents G. De Baets et M. Melchior, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters G. De Baets en M. Melchior, en de
Martens, E. Cerexhe, A. Arts, M. Bossuyt et E. De Groot, assistée du rechters P. Martens, E. Cerexhe, A. Arts, M. Bossuyt en E. De Groot,
greffier L. Potoms, présidée par le président G. De Baets, bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter G. De Baets,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours I. Onderwerp van het beroep
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 januari
janvier 1999 et parvenue au greffe le 21 janvier 1999, M. 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21
Vanhouteghem, demeurant à 9100 Saint-Nicolas, Passtraat 293, M. januari 1999, hebben M. Vanhouteghem, wonende te 9100 Sint-Niklaas,
Switten, demeurant à 3520 Zonhoven, Merelstraat 72, F. Filibert, Passtraat 293, M. Switten, wonende te 3520 Zonhoven, Merelstraat 72,
demeurant à 2610 Wilrijk, Rooiboslaan 30, M. Michiels, demeurant à F. Filibert, wonende te 2610 Wilrijk, Rooiboslaan 30, M. Michiels,
2320 Hoogstraten, Tinnenpotstraat 4, R. Van Sant, demeurant à 2018 wonende te 2320 Hoogstraten, Tinnenpotstraat 4, R. Van Sant, wonende
Anvers, Stierstraat 16, P. Vandebroek, demeurant à 3000 Louvain, te 2018 Antwerpen, Stierstraat 16, P. Vandebroek, wonende te 3000
Albert Giraudstraat 6, H. Van den Berghe, demeurant à 8870 Izegem, Leuven, Albert Giraudstraat 6, H. Van den Berghe, wonende te 8870
Neerhofstraat 61, J. Putteneers, demeurant à 2000 Anvers, Izegem, Neerhofstraat 61, J. Putteneers, wonende te 2000 Antwerpen,
Bervoetstraat 45, W. Dhollander, demeurant à 9100 Saint-Nicolas, Bervoetstraat 45, W. Dhollander, wonende te 9100 Sint-Niklaas,
Kuildamstraat 41, et A. Leyns, demeurant à 9000 Gand, Distelstraat 45, Kuildamstraat 41, en A. Leyns, wonende te 9000 Gent, Distelstraat 45,
ont introduit un recours en annulation des articles 126 et 149 du beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 126 en 149 van het
décret de la Communauté flamande du 14 juillet 1998 contenant diverses decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 14 juli 1998 houdende diverse
mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot
du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental (publié au wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het
Moniteur belge du 29 août 1998). basisonderwijs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29
augustus 1998).
II. La procédure II. De rechtspleging
Par ordonnance du 21 janvier 1999, le président en exercice a désigné Bij beschikking van 21 januari 1999 heeft de voorzitter in functie de
les juges du siège conformément aux articles 58 et 59 de la loi rechters van de zetel aangewezen overeenkomstig de artikelen 58 en 59
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.
Les juges-rapporteurs ont estimé n'y avoir lieu de faire application De rechters-verslaggevers hebben geoordeeld dat er geen aanleiding was
des articles 71 ou 72 de la loi organique. om artikel 71 of 72 van de organieke wet toe te passen.
Le recours a été notifié conformément à l'article 76 de la loi Van het beroep is kennisgegeven overeenkomstig artikel 76 van de
organique, par lettres recommandées à la poste le 19 février 1999. organieke wet bij op 19 februari 1999 ter post aangetekende brieven.
L'avis prescrit par l'article 74 de la loi organique a été publié au Het bij artikel 74 van de organieke wet voorgeschreven bericht is
Moniteur belge du 2 mars 1999. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 maart 1999.
Le Gouvernement flamand, place des Martyrs 19, 1000 Bruxelles, a De Vlaamse Regering, Martelaarsplein 19, 1000 Brussel, heeft een
introduit un mémoire par lettre recommandée à la poste le 8 avril memorie ingediend bij op 8 april 1999 ter post aangetekende brief.
1999. Ce mémoire a été notifié conformément à l'article 89 de la loi Van die memorie is kennisgegeven overeenkomstig artikel 89 van de
organique, par lettre recommandée à la poste le 22 avril 1999. organieke wet bij op 22 april 1999 ter post aangetekende brief.
Les parties requérantes ont introduit un mémoire en réponse par lettre De verzoekende partijen hebben een memorie van antwoord ingediend bij
recommandée à la poste le 18 mai 1999. op 18 mei 1999 ter post aangetekende brief.
Par ordonnances des 23 juin 1999 et 23 décembre 1999, la Cour a Bij beschikkingen van 23 juni 1999 en 23 december 1999 heeft het Hof
prorogé respectivement jusqu'aux 20 janvier 2000 et 20 juillet 2000 le délai dans lequel l'arrêt doit être rendu. de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 20 januari 2000 en 20 juli 2000.
Par ordonnances du 13 janvier 2000, la Cour a déclaré l'affaire en Bij beschikking van 13 januari 2000 heeft het Hof de zaak in
état et fixé l'audience au 9 février 2000. gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 9
februari 2000.
Cette ordonnance a été notifiée aux parties ainsi qu'à leurs avocats, Van die beschikking is kennisgegeven aan de partijen en hun advocaten
par lettres recommandées à la poste le 14 janvier 2000. bij op 14 januari 2000 ter post aangetekende brieven.
A l'audience publique du 9 février 2000 : Op de openbare terechtzitting van 9 februari 2000 :
- ont comparu : - zijn verschenen :
. Me E. Brewaeys, avocat au barreau de Bruxelles, pour les parties . Mr. E. Brewaeys, advocaat bij de balie te Brussel, voor de
requérantes; verzoekende partijen;
. Me F. Liebaut loco Me P. Devers, avocats au barreau de Gand, pour le . Mr. F. Liebaut loco Mr. P. Devers, advocaten bij de balie te Gent,
Gouvernement flamand; voor de Vlaamse Regering;
- les juges-rapporteurs E. De Groot et P. Martens ont fait rapport; - hebben de rechters-verslaggevers E. De Groot en P. Martens verslag uitgebracht;
- les avocats précités ont été entendus; - zijn de voornoemde advocaten gehoord;
- l'affaire a été mise en délibéré. - is de zaak in beraad genomen.
La procédure s'est déroulée conformément aux articles 62 et suivants De rechtspleging is gevoerd overeenkomstig de artikelen 62 en volgende
de la loi organique, relatifs à l'emploi des langues devant la Cour. van de organieke wet, die betrekking hebben op het gebruik van de talen voor het Hof.
III. En droit III. In rechte
- A - - A -
Recevabilité Ontvankelijkheid
A.1. En tant que les parties requérantes se plaignent de ce que les A.1. In zoverre de verzoekende partijen zich erover beklagen dat de
descriptions de fonction dont il est question dans les dispositions functiebeschrijvingen waarvan sprake in de bestreden bepalingen hun
attaquées affectent leur statut, le Gouvernement flamand considère que rechtspositie beïnvloeden, zijn de aangevoerde middelen volgens de
les moyens allégués ne sont pas recevables étant donné que les parties Vlaamse Regering niet ontvankelijk, nu de verzoekende partijen nalaten
requérantes omettent d'attaquer les articles 127 et 150 du décret du de artikelen 127 en 150 van het decreet van 14 juli 1998 aan te
14 juillet 1998. En effet, l'incidence prétendue ne résulte pas des descriptions de fonction elles-mêmes mais des évaluations qui s'ensuivent et des conclusions finales qui accompagnent éventuellement celles-ci. Cela est d'autant plus vrai, selon le Gouvernement flamand, que les conclusions finales des rapports d'évaluation, dans le cas d'un « insuffisant », sont directement attaquables par les membres du personnel devant les collèges de recours visés aux articles 127 et 150 précités. C'est seulement à ces conclusions finales que le législateur décrétal a attaché des effets juridiques pour le membre du personnel concerné. A.2. Selon les parties requérantes, le Gouvernement flamand considère vechten. De beweerde beïnvloeding vloeit immers niet voort uit de functiebeschrijvingen zelf, maar uit de daaropvolgende evaluaties en de daarmee eventueel gepaard gaande eindconclusies. Dat geldt volgens de Vlaamse Regering des te meer, nu de eindconclusies van de evaluatieverslagen, in geval van een « onvoldoende », door de personeelsleden rechtstreeks aanvechtbaar zijn voor de colleges van beroep, bedoeld in voormelde artikelen 127 en 150. Alleen aan zodanige eindconclusies heeft de decreetgever rechtsgevolgen voor het betrokken personeelslid gekoppeld. A.2. Volgens de verzoekende partijen gaat de Vlaamse Regering ten
à tort que la description de fonction n'aurait d'incidence que sur onrechte ervan uit dat de functiebeschrijving uitsluitend een weerslag
l'évaluation. En effet, le statut du membre du personnel est zou hebben op de evaluatie. De rechtspositie van het personeelslid
directement influencé par l'existence même de la description de wordt immers rechtstreeks beïnvloed door het bestaan zelf van de
fonction; celle-ci a un impact direct sur les conditions de travail. functiebeschrijving; zij heeft een directe weerslag op de arbeidsomstandigheden.
Premier moyen Eerste middel
A.3.1. Les parties requérantes prennent un premier moyen de la A.3.1. De verzoekende partijen voeren een eerste middel aan, afgeleid
violation des articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, en ce uit de schending van de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet,
que les dispositions attaquées insèrent dans les décrets relatifs au doordat de bestreden bepalingen in de decreten betreffende de
statut de certains membres du personnel de l'enseignement secondaire rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het secundair onderwijs
un chapitre « Description de fonction » qui diffère à ce point du een hoofdstuk « Functiebeschrijving » invoeren dat zo fundamenteel
chapitre « Description de fonction » figurant dans le décret relatif à verschilt van het hoofdstuk « Functiebeschrijving » in het decreet
l'enseignement fondamental que les principes d'égalité et de basisonderwijs dat de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie
non-discrimination s'en trouvent violés. zijn geschonden.
L'analyse des règles qui ont été établies pour l'enseignement Uit de analyse van de regels die voor het basisonderwijs, enerzijds,
fondamental, d'une part, et pour l'enseignement secondaire, d'autre en voor het secundair onderwijs, anderzijds, zijn uitgewerkt, blijkt
part, fait apparaître que le législateur décrétal a adopté une dat de decreetgever in het basisonderwijs een zeer voorzichtige
attitude très prudente en ce qui concerne l'enseignement fondamental. houding heeft aangenomen. Hij heeft willen voorkomen dat
Il a voulu éviter que les descriptions de fonction puissent être functiebeschrijvingen aanleiding zouden kunnen geven tot het opleggen
l'occasion d'imposer des tâches non autorisées (la « liste négative » van ongeoorloofde taken (de zogenaamde « negatieve lijst » en de taken
et les tâches figurant dans la « zone grise »). Par contre, pour l'enseignement secondaire, il n'est pas question de cette attitude prudente : il n'existe aucune obligation décrétale d'élaborer des modèles de description de fonction, il n'y a pas de liste négative consacrée par décret et il n'est pas prévu de concertation ou de négociation concernant des tâches de la zone grise. Il en résulte que, dans l'enseignement secondaire, une liberté quasi illimitée est laissée au pouvoir organisateur pour rédiger et imposer des descriptions de fonction pour les membres du personnel. Ce traitement différent ne repose pas sur un critère objectif et n'est pas raisonnablement justifié. in de zogenaamde « grijze zone »). In het secundair onderwijs daarentegen is van die voorzichtige houding geen sprake : er bestaat geen decretale verplichting om modellen van functiebeschrijving op te maken, er is geen decretaal verankerde negatieve lijst, er is geen overleg of onderhandeling omtrent taken in de grijze zone. Daaruit volgt dat in het secundair onderwijs aan de inrichtende macht een vrijwel onbeperkte vrijheid wordt gegeven om voor de personeelsleden functiebeschrijvingen op te maken of ze op te leggen. Die verschillende behandeling berust niet op een objectief criterium en is niet redelijk verantwoord.
A.3.2. Etant donné, estiment les requérants, que la notion de « A.3.2. Aangezien het begrip « functiebeschrijving » volgens de
description de fonction » est définie seulement en termes vagues et très généraux, elle peut être précisée et appliquée « au choix » par les autorités scolaires (conseil local, pouvoir organisateur) et par les évaluateurs. Il peut en résulter, selon les requérants, un traitement inégal des membres du personnel du même enseignement secondaire, mais d'établissements d'enseignement différents. Il est également possible que la description de fonction pour certaines missions soit conçue différemment dans un même établissement d'enseignement. A.4.1. Le Gouvernement flamand fait tout d'abord observer que le traitement différencié est fondé sur un critère objectif, à savoir l'appartenance à des niveaux d'enseignement différents, en l'espèce l'enseignement fondamental et l'enseignement secondaire. A.4.2. Le Gouvernement flamand fait ensuite référence à l'arrêt n° verzoekende partijen slechts in vage en zeer algemene bewoordingen is omschreven, kan het door de schooloverheden (lokale raad, inrichtende macht) en de evaluatoren « naar keuze » worden ingevuld en toegepast. Daaruit kan volgens de verzoekende partijen een ongelijke behandeling van personeelsleden van hetzelfde secundair onderwijs, maar van een andere onderwijsinstelling, voortvloeien. Tevens is het mogelijk dat de functiebeschrijving voor bepaalde opdrachten in een zelfde onderwijsinstelling anders wordt opgevat. A.4.1. De Vlaamse Regering doet eerst opmerken dat de verschillende behandeling op een objectief criterium berust, namelijk het behoren tot een verschillend onderwijsniveau, te dezen basisonderwijs of secundair onderwijs. A.4.2. De Vlaamse Regering verwijst vervolgens naar het arrest nr.
19/99 du 17 février 1999. Dans cet arrêt, la Cour a contrôlé, pour ce 19/99 van 17 februari 1999. In dat arrest toetste het Hof het decreet
qui concerne les dispositions relatives à la description de fonction, basisonderwijs, wat de bepalingen inzake functiebeschrijving betreft,
la compatibilité du décret relatif à l'enseignement fondamental avec op zijn bestaanbaarheid met de actieve onderwijsvrijheid, neergelegd
la liberté d'enseignement active inscrite à l'article 24, § 1er, de la in artikel 24, § 1, van de Grondwet. Ook in deze zaak die het
Constitution. Dans la présente affaire relative à l'enseignement secundair onderwijs betreft, dient de bestreden verschillende
secondaire, la différence de traitement attaquée doit également être behandeling te worden beoordeeld vanuit het oogpunt van de actieve
appréciée du point de vue de la liberté active d'enseignement. onderwijsvrijheid.
A.4.3. Selon le Gouvernement flamand, la différence effective entre A.4.3. Het werkelijke onderscheid tussen beide regelgevingen is
les deux réglementations est limitée : contrairement à ce qui était le volgens de Vlaamse Regering beperkt : voor het personeel in het
cas pour le personnel de l'enseignement fondamental, il n'est inséré, secundair onderwijs is, anders dan voor het personeel in het
pour le personnel de l'enseignement secondaire, aucune disposition basisonderwijs, geen bepaling opgenomen omtrent taken en opdrachten
concernant des tâches ou des missions qui ne peuvent pas figurer dans die niet in de functiebeschrijving mogen worden opgenomen (de
la description de fonction (la « liste négative »). zogenaamde « negatieve lijst »).
En ce qui concerne le personnel de l'enseignement secondaire, le Voor het personeel in het secundair onderwijs heeft de decreetgever
législateur décrétal a opté pour un régime d'« arrangements généraux » gekozen voor een stelsel van vast te stellen « algemene afspraken »,
à établir préalablement à l'établissement des descriptions de fonction voorafgaand aan het vaststellen van de individuele
individuelles. Ces « arrangements généraux » doivent être négociés functiebeschrijvingen. Over die « algemene afspraken » moet worden
dans les comités locaux et constituent le cadre obligé dont onderhandeld in de lokale comités en zij vormen het verplichte kader
l'évaluateur (le directeur) et le membre du personnel doivent tenir waaraan de evaluator (directeur) en het personeelslid zich te houden
compte lorsqu'ils établissent la description de fonction individuelle. hebben bij het vastleggen van de individuele functiebeschrijving. Bij
Le législateur décrétal s'est laissé guider, dans le choix de cette de keuze voor die methode heeft de decreetgever zich laten leiden door
méthode, par l'autonomie nécessaire dont doivent pouvoir disposer les de noodzakelijke autonomie waarover lokale raden en inrichtende
conseils locaux et les pouvoirs organisateurs, sans toutefois priver machten moeten kunnen beschikken, zonder daarbij evenwel aan de
les membres du personnel, à cette occasion, d'une protection contre personeelsleden de bescherming tegen eventuele misbruiken te ontzeggen
d'éventuels abus : en effet, il ne peut être dérogé aux « arrangements : van de « algemene afspraken » kan immers bij het vaststellen van de
généraux » lors de l'établissement des descriptions de fonction individuele functiebeschrijvingen niet worden afgeweken. Die
individuelles. Ce choix de politique opéré par le législateur décrétal beleidskeuze van de decreetgever is volgens de Vlaamse Regering
est inspiré, selon le Gouvernement flamand, par le modèle du consensus ingegeven door het consensusmodel (onderhandelen om te komen tot
(négocier pour aboutir à des arrangements généraux). Les descriptions algemene afspraken). De functiebeschrijvingen hebben overigens geen
de fonction n'ont par ailleurs aucun effet juridique immédiat pour le rechtstreekse rechtsgevolgen voor het personeel van het secundair
personnel de l'enseignement secondaire. Seule la conclusion finale de onderwijs. Enkel de eindconclusie van de evaluatie kan in voorkomend
l'évaluation peut avoir, le cas échéant, de tels effets. geval zodanige gevolgen hebben.
A.5.1. Pour réfuter l'opinion du Gouvernement flamand, les parties A.5.1. Ter weerlegging van de zienswijze van de Vlaamse Regering,
requérantes soulignent que c'est à tort que le Gouvernement flamand wijzen de verzoekende partijen erop dat de Vlaamse Regering ten
fait référence à l'arrêt n° 19/99 : dans cet arrêt, les dispositions onrechte refereert aan het arrest nr. 19/99 : in dat arrest werd het
du décret relatif à l'enseignement fondamental qui concernent la
description de fonction ont été contrôlées au regard des articles 24, decreet basisonderwijs, wat de bepalingen inzake functiebeschrijving
§§ 1er et 5, de la Constitution, alors que le premier moyen dans betreft, getoetst aan artikel 24, §§ 1 en 5, van de Grondwet, terwijl
l'affaire présente repose sur la violation de l'article 24, § 4, het eerste middel in deze zaak steunt op de schending van artikel 24,
combiné avec les articles 10 et 11 de la Constitution. § 4, gecombineerd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
A.5.2. Même si le traitement différencié était fondé sur une A.5.2. Zelfs indien de verschillende behandeling op een objectief
distinction objective, il doit en outre être démontré, selon les onderscheid zou zijn gegrond, moet volgens de verzoekende partijen
parties requérantes, que la distinction est pertinente pour justifier bovendien worden aangetoond dat het onderscheid relevant is om een
raisonnablement un traitement différencié. Le Gouvernement flamand ne fournit pas cette justification. Il minimise les différences entre la situation dans l'enseignement fondamental et celle dans l'enseignement secondaire. Les parties requérantes déclarent qu'il existe, dans l'enseignement fondamental, une « liste négative », alors qu'elle semble moins nécessaire pour ce niveau, compte tenu de l'absence d'une évaluation réalisée sur la base de la description de fonction. Par contre, une telle liste n'existe pas dans l'enseignement secondaire, de sorte que le risque d'abus de la part de l'autorité augmente. En outre, dans l'enseignement secondaire, il est bel et bien procédé à des verschillende behandeling in redelijkheid te verantwoorden. Die verantwoording geeft de Vlaamse Regering niet. Zij minimaliseert de verschillen tussen de situatie in het basisonderwijs en die in het secundair onderwijs. De verzoekende partijen betogen dat er in het basisonderwijs een zogenaamde « negatieve lijst » bestaat, terwijl die daar minder nodig lijkt, gelet op het ontbreken van een evaluatie op basis van de functiebeschrijving. In het secundair onderwijs daarentegen bestaat een zodanige lijst niet, zodat de kans op misbruiken van overheidswege toeneemt. Bovendien wordt in het secundair onderwijs wel geëvalueerd
évaluations sur la base des descriptions de fonction. op basis van functiebeschrijvingen. In tegenstelling tot wat de
Contrairement à ce que prétend le Gouvernement flamand, les parties Vlaamse Regering beweert, zijn de verzoekende partijen van mening dat
requérantes considèrent que le contenu de la description de fonction a de inhoud van de functiebeschrijving wel degelijk rechtsgevolgen heeft
bel et bien des effets juridiques pour le personnel, étant donné voor het personeel, aangezien zij aanleiding kan geven tot een
qu'elle peut donner lieu à une évaluation « insuffisante ». Le fait evaluatie « onvoldoende ». Dat de verzoekende partijen de bepalingen
que les parties requérantes n'ont pas attaqué les dispositions betreffende de evaluatie niet hebben aangevochten, is gegrond op de
concernant l'évaluation est motivé par la considération que overweging dat uit de vernietiging van de bepalingen inzake
l'annulation des dispositions en matière de description de fonction entraîne automatiquement l'inapplicabilité des dispositions en matière d'évaluation. Deuxième moyen A.6. Les parties requérantes formulent un second moyen, pris de la violation de l'article 24, § 5, de la Constitution. Cette disposition n'interdit certes pas que des délégations en matière d'enseignement soient données à un gouvernement de communauté, mais celles-ci ne peuvent porter toutefois que sur la mise en oeuvre des principes adoptés par le législateur décrétal lui-même. La réglementation attaquée a pour effet, selon les parties requérantes, que les autorités scolaires (conseil local ou pouvoir organisateur) élaboreront la description de fonction (qui n'est pas autrement définie dans le décret) et utiliseront celle-ci comme pierre de touche pour l'évaluation des membres du personnel. La direction d'école reçoit ainsi un blanc-seing pour établir la description de fonction et l'appliquer. Les conditions dans lesquelles les membres du personnel de l'enseignement secondaire seront confrontés à une description de fonction, seront liés par celle-ci et seront évalués sur cette base, functiebeschrijvingen automatisch volgt dat de bepalingen inzake evaluatie buiten werking worden gesteld. Tweede middel A.6. De verzoekende partijen voeren een tweede middel aan, afgeleid uit de schending van artikel 24, § 5, van de Grondwet. Weliswaar verbiedt die grondwetsbepaling niet dat inzake onderwijs opdrachten aan een gemeenschapsregering worden gegeven, toch kunnen die opdrachten slechts op de tenuitvoerlegging van de door de decreetgever zelf vastgestelde beginselen betrekking hebben. De bestreden regeling heeft volgens de verzoekende partijen tot gevolg dat de schooloverheden (lokale raad of inrichtende macht) de functiebeschrijving (die in het decreet niet nader wordt omschreven) uitwerken en als toetssteen zullen hanteren voor de evaluatie van personeelsleden. Het schoolbestuur krijgt aldus een blancovolmacht voor het vastleggen van de functiebeschrijving en de toepassing ervan. De voorwaarden volgens welke personeelsleden van het secundair onderwijs met een functiebeschrijving worden geconfronteerd, daardoor
concernent le statut de ce personnel. Elles constituent en effet un verbonden zullen zijn, en op grond daarvan zullen worden geëvalueerd,
élément de leur carrière. Elles font par conséquent partie des règles betreffen de rechtspositie van dat personeel. Zij vormen immers een
relatives à l'organisation et, pour ce qui concerne l'enseignement element in hun loopbaanregeling. Bijgevolg behoren zij tot de regels
subventionné, au subventionnement de l'enseignement, au sens de die op de inrichting en, wat het gesubsidieerd onderwijs betreft, op
l'article 24, § 5, de la Constitution. de subsidiëring van het onderwijs, in de zin van artikel 24, § 5, van
de Grondwet, betrekking hebben.
A.7. Le Gouvernement flamand considère que, contrairement à ce que A.7. In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, is de
prétendent les parties requérantes, les descriptions de fonction en Vlaamse Regering van mening dat de functiebeschrijvingen op zichzelf
tant que telles n'affectent pas directement le statut du personnel. Et beschouwd niet rechtstreeks ingrijpen in de rechtspositie van het
ce, à la différence des évaluations. personeel. Dat gebeurt slechts door de evaluaties.
Le Gouvernement flamand énumère ensuite une série d'aspects de la Vervolgens somt de Vlaamse Regering een aantal aspecten van de
réglementation attaquée dont il ressort à suffisance, selon lui, qu'il bestreden regelgeving op waaruit volgens haar voldoende blijkt dat aan
n'est en aucune manière donné un blanc-seing aux directions d'écoles. de schoolbesturen hoegenaamd geen blancovolmacht wordt gegeven.
Il en résulte aussi que ce qui est essentiel en matière de Daaruit volgt tevens dat wat essentieel is ter zake van de
descriptions de fonction figure dans les dispositions attaquées. functiebeschrijvingen, in de aangevochten bepalingen is opgenomen.
Le Gouvernement flamand conclut qu'il est satisfait en l'espèce aux De Vlaamse Regering besluit dat te dezen voldaan is aan de vereisten
exigences de l'article 24, § 5, de la Constitution. neergelegd in artikel 24, § 5, van de Grondwet.
Troisième moyen Derde middel
A.8. Les parties requérantes prennent un troisième moyen de la A.8. De verzoekende partijen voeren een derde middel aan, afgeleid uit
violation des articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, lus de schending van de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, in
conjointement avec l'article 6 de la Convention européenne des droits samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van
de l'homme. Cette dernière disposition consacre le droit fondamental de Mens. Laatstvermelde bepaling voorziet in een fundamenteel recht
d'un accès égal à une instance judiciaire. van gelijke toegang tot een rechterlijke instantie.
En cas de désaccord sur la description de fonction, la situation d'un membre du personnel de l'enseignement libre subventionné est entourée de moins de garanties juridictionnelles que celle d'un membre du personnel de l'enseignement officiel subventionné ou de l'enseignement communautaire. Un membre du personnel de l'enseignement communautaire peut faire annuler et, le cas échéant, faire suspendre par le Conseil d'Etat une description de fonction illégale. En cas d'annulation, la décision attaquée sera réputée n'avoir jamais existé et le conseil local devra prendre une nouvelle décision. Un membre du personnel de l'enseignement libre subventionné ne peut en principe introduire un recours en annulation auprès du Conseil d'Etat, étant donné que les relations de travail dans ce réseau d'enseignement sont considérées, en principe et selon la jurisprudence de la Cour de cassation, comme étant de nature contractuelle. Ce membre du personnel dispose donc seulement d'une possibilité d'action en droit privé qui ne conduit toutefois pas à une restauration rétroactive de la légalité. In geval van onenigheid over de functiebeschrijving is de situatie van een personeelslid van het gesubsidieerd vrij onderwijs met minder jurisdictionele waarborgen omringd dan die van een personeelslid van het gesubsidieerd officieel onderwijs of van het gemeenschapsonderwijs. Een personeelslid van het gemeenschapsonderwijs kan een onwettige functiebeschrijving door de Raad van State laten vernietigen en in voorkomend geval laten schorsen. In geval van vernietiging wordt de bestreden beslissing geacht niet te hebben bestaan en zal de lokale raad een nieuwe beslissing moeten nemen. Een personeelslid van het gesubsidieerd vrij onderwijs kan in beginsel geen annulatieberoep bij de Raad van State indienen, aangezien de arbeidsverhoudingen in dat onderwijs, in beginsel en volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie, als contractueel van aard worden beschouwd. Dat personeelslid beschikt enkel over een privaatrechtelijke actiemogelijkheid die evenwel niet leidt tot een retroactief herstel van de wettigheid.
Selon les requérants, il n'existe pas de justification raisonnable Voor dat verschil in behandeling bestaat volgens de verzoekende
pour cette différence de traitement. partijen geen redelijke verantwoording.
A.9. Le Gouvernement flamand souligne que l'arrêt qui sera prononcé A.9. De Vlaamse Regering wijst erop dat het arrest dat in de zaak nr.
dans l'affaire n° 1336 sera notamment déterminant pour l'appréciation 1336 zal worden uitgesproken, mede richtinggevend zal zijn bij de
de ce moyen. beoordeling van dat middel.
Par ailleurs, il ne semble pas qu'un recours en annulation recevable Overigens lijkt geen ontvankelijk annulatieberoep bij de Raad van
soit ouvert auprès du Conseil d'Etat en cas de non- acceptation d'une State open te staan bij niet-aanvaarding van de functiebeschrijving
description de fonction par un membre du personnel, étant donné que door het personeelslid, nu de functiebeschrijvingen, op zichzelf
les descriptions de fonction ne sauraient, par elles-mêmes, porter beschouwd, de rechtspositie van de betrokken personeelsleden niet
atteinte ou modifier la situation juridique des membres du personnel concernés. vermogen aan te tasten of te wijzigen.
- B - - B -
Quant aux dispositions attaquées Ten aanzien van de bestreden bepalingen
B.1. Les parties requérantes demandent l'annulation des articles 126 B.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van de artikelen
et 149 du décret de la Communauté flamande du 14 juillet 1998 126 en 149 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 14 juli 1998
contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair
modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997
fondamental. betreffende het basisonderwijs.
Les articles attaqués sont libellés comme suit : De bestreden artikelen luiden :
«

Art. 126.Dans le même décret, il est inséré un chapitre VIIIbis,

«

Art. 126.In hetzelfde decreet wordt een Hoofdstuk VIIIbis

rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt :
'CHAPITRE VIIIbis. - Description de fonction ' HOOFDSTUK VIIIbis. - Functiebeschrijving

Art. 73bis.Le présent chapitre s'applique à l'enseignement secondaire

Artikel 73bis.Dit hoofdstuk geldt voor het gewoon en buitengewoon

ordinaire et spécial. secundair onderwijs.

Art. 73ter.§ 1er Une description de fonction est obligatoire pour

Artikel 73ter.§ 1. Een functiebeschrijving is verplicht voor elk

tout membre du personnel étant engagé pour plus de 104 jours. personeelslid dat aangesteld is voor meer dan 104 dagen.
§ 2. Le conseil local peut décider de rédiger une description de § 2. De lokale raad kan voor personeelsleden die tijdelijk aangesteld
fonction destinée à des personnels désignés à titre temporaire pour zijn voor kortere duur beslissen om een functiebeschrijving op te
une période plus courte. stellen.
§ 3. Le conseil local inscrit les arrangements généraux relatifs aux § 3. De lokale raad agendeert de algemene afspraken inzake
descriptions de fonction à l'ordre du jour du comité local. functiebeschrijvingen bij het lokaal comité.
§ 4. Le conseil local désigne pour chaque membre du personnel un ou § 4. De lokale raad duidt voor ieder personeelslid één of twee
deux évaluateurs, dont toujours le directeur. evaluatoren aan, waaronder steeds de directeur.
§ 5. Le membre du personnel et l'évaluateur établissent ladescription § 5. Rekening houdend met de algemene afspraken leggen het
de fonction, compte tenu des arrangements généraux convenus. personeelslid en de evaluator de functiebeschrijving vast.
Dans cette description de fonction, le membre du personnel et Personeelslid en evaluator leggen in de functiebeschrijving de taken
l'évaluateur déterminent les tâches et les missions inhérentes à
l'établissement que doit remplir le membre du personnel, ainsi que la en instellingsgebonden opdrachten van het personeelslid vast en de
façon suivant laquelle il est censé effectuer ces tâches et missions. wijze waarop het personeelslid deze taken en opdrachten moet uitvoeren.
Dans la description de fonction sont également repris les objectifs In de functiebeschrijving worden ook de instellingsspecifieke
significatifs pour l'établissement. doelstellingen opgenomen.
A la description de fonction sont également joints les objectifs Aan de functiebeschrijving worden ook de persoons- en
personnels et de développement, à l'occasion de ce qui a été convenu à ontwikkelingsgerichte doelstellingen toegevoegd, naar aanleiding van
l'issue de la période d'évaluation précédente. de afspraken gemaakt op het einde van de vorige evaluatieperiode.
§ 6. La description de fonction comporte les droits et les devoirs en § 6. De functiebeschrijving bevat de rechten en plichten inzake
matière de formation permanente et de formation continuée. permanente vorming en nascholing.
Si le conseil local impose au membre du personnel une formation Indien de lokale raad nascholing oplegt aan een personeelslid, vallen
continuée, les frais sont à supporter par le conseil local. de kosten ten laste van de lokale raad.
§ 7. Si l'évaluateur et le membre du personnel ne parviennent pas à § 7. Als de evaluator en het personeelslid het niet eens raken over de
s'accorder sur la description de fonction ou sur certaines parties de functiebeschrijving of bepaalde onderdelen ervan, beslist de lokale
celle-ci, c'est le conseil local qui décidera.
Le conseil local entend au préalable la direction, les évaluateurs et raad. De lokale raad hoort vooraf de directie, de evaluatoren en het
le membre du personnel concerné. personeelslid.
§ 8. L'(les)évaluateur(s) signe(nt) la description de fonction; le § 8. De evaluator(en) ondertekenen de functiebeschrijving; het
membre du personnel vise la description de fonction. betrokken personeelslid ondertekent de functiebeschrijving voor kennisname.
§ 9. En cas d'une modification importante de la mission ou par § 9. De functiebeschrijving wordt bij belangrijke wijziging van de
consentement mutuel, la description de fonction est adaptée. opdracht of in onderling overleg, aangepast.
§ 10. La description de fonction du professeur de religion et du § 10. De functiebeschrijving van de godsdienstleraar en de leraar
professeur de l'enseignement secondaire chargé de la morale non secundair onderwijs belast met niet-confessionele zedenleer wordt
confessionnelle est établie avec l'accord de l'instance compétente du opgemaakt met het akkoord van de bevoegde instantie van de betrokken
culte ou de la philosophie concernés.' » eredienst of levensbeschouwing. ' »
«

Art. 149.Dans le même décret, il est inséré un chapitre Vbis,

«

Art. 149.In hetzelfde decreet wordt een Hoofdstuk Vbis ingevoegd,

rédigé comme suit : dat luidt als volgt :
'CHAPITRE Vbis. - Description de fonction ' HOOFDSTUK Vbis. - Functiebeschrijving

Art. 47bis.Le présent chapitre s'applique à l'enseignement secondaire

Artikel 47bis.Dit hoofdstuk geldt voor het gewoon en buitengewoon

ordinaire et spécial. secundair onderwijs.

Art. 47ter.§ 1er. Une description de fonction est obligatoire pour

Artikel 47ter.§ 1. Een functiebeschrijving is verplicht voor elk

tout membre du personnel étant engagé pour une période supérieure à 104 jours. personeelslid dat aangesteld is voor meer dan 104 dagen.
§ 2. Le pouvoir organisateur peut décider de rédiger une description § 2. De inrichtende macht kan voor personeelsleden die aangesteld zijn
de fonction destinée à des personnels désignés pour une période plus courte. voor kortere duur beslissen om een functiebeschrijving op te stellen.
§ 3. Le pouvoir organisateur inscrit les arrangements généraux § 3. De inrichtende macht agendeert de algemene afspraken inzake
relatifs aux descriptions de fonction à l'ordre du jour du comité functiebeschrijvingen bij het lokaal comité.
local. § 4. Le pouvoir organisateur désigne pour chaque membre du personnel § 4. De inrichtende macht duidt voor iedere personeelslid één of twee
un ou deux évaluateur(s), dont un est toujours le directeur. evaluatoren aan, waaronder steeds de directeur.
§ 5. Le membre du personnel et l'évaluateur établissent la description § 5. Rekening houdend met de algemene afspraken leggen het
de fonction, compte tenu des arrangements généraux convenus. personeelslid en de evaluator de functiebeschrijving vast.
Dans cette description de fonction, le membre du personnel et Personeelslid en evaluator leggen in de functiebeschrijving de taken
l'évaluateur déterminent les tâches et les missions spécifiques de en instellingsgebonden opdrachten van het personeelslid vast en de
l'établissement que doit remplir le membre du personnel, ainsi que la wijze waarop het personeelslid deze taken en opdrachten moet uitvoeren.
façon suivant laquelle il est censé effectuer ces tâches et missions.
La description de fonction énumère les objectifs spécifiques de In de functiebeschrijving worden ook de instellingsspecifieke
l'établissement. La description de fonction comprend également des doelstellingen opgenomen. Aan de functiebeschrijving worden ook de persoons- en
objectifs individuels et des objectifs de développement s'alignant sur ontwikkelingsgerichte doelstellingen toegevoegd, naar aanleiding van
les arrangements pris à l'issue de la période d'évaluation précédente. de afspraken gemaakt op het einde van de vorige evaluatieperiode.
§ 6. La description de fonction comporte les droits et les devoirs en § 6. De functiebeschrijving bevat de rechten en plichten inzake
matière de formation permanente et de formation continuée. permanente vorming en nascholing.
Si le pouvoir organisateur impose au membre du personnel une formation Indien de inrichtende macht nascholing oplegt aan een personeelslid,
continuée, les frais sont à charge du pouvoir organisateur. vallen de kosten ten laste van de inrichtende macht.
§ 7. Si l'évaluateur et le membre du personnel ne parviennent pas à § 7. Als de evaluator en het personeelslid het niet eens raken over de
s'accorder sur la description de fonction ou sur certaines parties de functiebeschrijving of bepaalde onderdelen ervan, beslist de
celle-ci, c'est le pouvoir organisateur ou son mandataire qui décidera. inrichtende macht of haar gemandateerde. De inrichtende macht of haar
Le pouvoir organisateur ou son mandataire entend au préalable la gemandateerde hoort vooraf de directie, de evaluatoren en het
direction, les évaluateurs et le membre du personnel. personeelslid.
§ 8. L'(es) évaluateur(s) signe(nt) la description de fonction; le § 8. De evaluator(en) ondertekenen de functiebeschrijving; het
membre du personnel intéressé vise la description de fonction. betrokken personeelslid ondertekent de functiebeschrijving voor kennisname.
§ 9. En cas d'une modification importante de la mission ou par § 9. De functiebeschrijving wordt bij belangrijke wijziging van de
consentement mutuel, la description de fonction est adaptée. opdracht of in onderling overleg, aangepast.
§ 10. La description de fonction du professeur de religion et du § 10. De functiebeschrijving van de godsdienstleraar en de leraar
professeur de l'enseignement secondaire chargé de la morale non secundair onderwijs belast met niet-confessionele zedenleer wordt
confessionnelle est établie avec l'accord de l'instance compétente du opgemaakt met het akkoord van de bevoegde instantie van de betrokken
culte ou de la philosophie concernés.' » Quant à la recevabilité du recours B.2.1. Selon le Gouvernement flamand, les moyens ne sont pas recevables, étant donné que les dispositions attaquées relatives à la description de fonction sont sans incidence sur le statut des membres du personnel concernés. Seules auraient une incidence les dispositions décrétales relatives aux évaluations et à la conclusion finale qui les accompagne éventuellement, dispositions qui n'ont toutefois pas été attaquées par les parties requérantes. Soulever cette exception revient à contester l'intérêt des parties requérantes au recours. B.2.2. L'instauration d'une description de fonction en tant eredienst of levensbeschouwing. ' » Ten aanzien van de ontvankelijkheid van het beroep B.2.1. Volgens de Vlaamse Regering zijn de middelen niet ontvankelijk, nu de bestreden bepalingen betreffende de functiebeschrijving geen weerslag hebben op de rechtspositie van de betrokken personeelsleden. Die weerslag zou enkel volgen uit de decreetsbepalingen betreffende de evaluaties en de daarmee eventueel gepaard gaande eindconclusie, die evenwel door de verzoekende partijen niet worden bestreden. Die exceptie komt erop neer het belang te betwisten dat de verzoekende partijen bij hun beroep zouden hebben. B.2.2. Door het invoeren van een functiebeschrijving als instrument in
qu'instrument de la politique du personnel est de nature à affecter le het personeelsbeleid kan de rechtspositie van de betrokken
statut des membres du personnel concernés, parmi lesquels les parties personeelsleden, waaronder de verzoekende partijen, worden beïnvloed,
requérantes, une telle description de fonction ayant une incidence sur aangezien een zodanige functiebeschrijving een weerslag heeft op de
les conditions de travail de ces membres du personnel. arbeidsomstandigheden van die personeelsleden.
Les parties requérantes peuvent donc être affectées directement et Aldus kunnen de verzoekende partijen rechtstreeks en ongunstig door de
défavorablement par les dispositions attaquées. bestreden bepalingen worden geraakt.
B.2.3. L'exception est rejetée. B.2.3. De exceptie wordt verworpen.
Quant au fond Ten gronde
En ce qui concerne le premier moyen Ten aanzien van het eerste middel
B.3.1. Het eerste middel klaagt een schending aan van de artikelen 10,
B.3.1. Le premier moyen dénonce une violation des articles 10, 11 et 11 en 24, § 4, van de Grondwet, doordat de bestreden bepalingen in de
24, § 4, de la Constitution, en ce que les dispositions attaquées
insèrent dans les décrets relatifs au statut de certains membres du decreten betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van
personnel de l'enseignement secondaire un chapitre « Description de het secundair onderwijs een hoofdstuk « Functiebeschrijving » invoeren
fonction » dont la portée différerait exagérément de celle du chapitre waarvan de strekking al te zeer zou verschillen van die van het
« Description de fonction » figurant dans le décret relatif à l'enseignement fondamental. Contrairement à ce qui est prévu pour ce dernier, une liberté quasi illimitée serait laissée aux pouvoirs organisateurs, dans l'enseignement secondaire, pour établir ou imposer des descriptions de fonction pour les membres du personnel. B.3.2. L'introduction de la description de fonction est dictée, tant dans l'enseignement fondamental que dans l'enseignement secondaire, par le souci de garantir la qualité de l'enseignement. En ce qui concerne l'enseignement secondaire, il ressort des travaux préparatoires des dispositions attaquées que la description de hoofdstuk « Functiebeschrijving » in het decreet basisonderwijs. Anders dan in het basisonderwijs zou in het secundair onderwijs aan de inrichtende macht een vrijwel onbeperkte vrijheid worden gegeven om voor de personeelsleden functiebeschrijvingen op te maken of ze op te leggen. B.3.2. Zowel in het basisonderwijs als in het secundair onderwijs is de invoering van de functiebeschrijving ingegeven door de zorg om de kwaliteit van het onderwijs te waarborgen. Wat het secundair onderwijs betreft, blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen dat de functiebeschrijving
fonction est introduite comme un instrument de la politique du wordt ingevoerd als instrument in het personeelsbeleid, dit ten
personnel, et ce tant à l'avantage du personnel que de l'école (Doc., voordele van zowel het personeelslid als de school (Parl. St., Vlaams
Parlement flamand, 1997-1998, 1058, n° 1, p. 10). La description de Parlement, 1997-1998, 1058, nr. 1, p. 10). In de functiebeschrijving
fonction précise ce qui est demandé au membre du personnel ainsi que wordt vastgelegd wat er van het personeelslid gevraagd wordt en hoe
la manière de le faire (ibid., p. 35). Cette mesure vise à créer les het personeelslid dat moet doen (ibid., p. 35). Die maatregel strekt
conditions permettant de mener de façon ciblée une véritable politique ertoe de voorwaarden te creëren om op gerichte wijze een volwaardig
de ressources humaines, sans léser les droits des membres du personnel human resources beleid te kunnen voeren, zonder dat dit de rechten van
: l'activité des membres du personnel, compte tenu de la nécessité de personeelsleden zou schaden : het functioneren van de
d'une politique d'enseignement dynamique, s'appuiera, dans l'école, personeelsleden zal vanuit de noodzaak aan een dynamisch
onderwijsbeleid in de school worden ondersteund door
sur des descriptions de fonction (ibid., n° 4, p. 6). Les descriptions functiebeschrijvingen (ibid., nr. 4, p. 6). De functiebeschrijvingen
de fonction et l'évaluation sont maintenant introduites également dans en de evaluatie worden, net zoals in het basisonderwijs, nu ook
l'enseignement secondaire, tout comme dans l'enseignement fondamental.
Elles ne sont absolument pas conçues comme un instrument de sanction, ingevoerd in het secundair onderwijs. Ze zijn allerminst bedoeld als
mais bien comme une aide et un fil conducteur pour un fonctionnement sanctiemiddel, maar wel als hulp en leidraad voor een optimaal
optimal et une bonne qualité de l'enseignement (Ann., Parlement functioneren en een degelijke kwaliteit (Hand., Vlaams Parlement,
flamand, 1997-1998, n° 56, pp. 7-8). 1997-1998, nr. 56, pp. 7-8).
B.3.3. Le traitement différent qui est réservé aux membres du B.3.3. De verschillende behandeling ter zake van de
personnel de l'enseignement fondamental, d'une part, et aux membres du functiebeschrijving, van personeelsleden van het basisonderwijs,
personnel de l'enseignement secondaire, d'autre part, en ce qui concerne la description de fonction, repose sur un critère de distinction objectif, à savoir l'appartenance à des niveaux d'enseignement différents. B.3.4. Lorsque le législateur décrétal introduit la description de fonction dans l'enseignement secondaire, il peut reprendre la réglementation qui existe en la matière pour l'enseignement fondamental ou s'en écarter. S'il estime devoir élaborer une réglementation différente, la Cour ne peut désapprouver ce choix que si celui-ci n'est pas raisonnablement justifié ou est disproportionné au but poursuivi. B.3.5. En introduisant la description de fonction dans l'enseignement secondaire, le législateur décrétal a pu tenir compte des caractéristiques propres à ce niveau d'enseignement. En effet, les missions d'un membre du personnel de l'enseignement secondaire et la manière dont elles doivent être remplies ne correspondent pas nécessairement à celles d'un membre du personnel de l'enseignement fondamental, en particulier à cause de la différence d'âge des élèves fréquentant les deux niveaux d'enseignement et des enerzijds, en van personeelsleden van het secundair onderwijs, anderzijds, berust op een objectief criterium van onderscheid, namelijk het behoren tot een verschillend onderwijsniveau. B.3.4. Wanneer de decreetgever de functiebeschrijving in het secundair onderwijs invoert, vermag hij de regelgeving die ter zake in het basisonderwijs bestaat, over te nemen of ervan af te wijken. Wanneer hij van oordeel is in een afwijkende regeling te moeten voorzien, vermag het Hof die keuze slechts af te keuren wanneer zij niet redelijk verantwoord is of onevenredig met het nagestreefde doel. B.3.5. Bij het invoeren van een functiebeschrijving in het secundair onderwijs kon de decreetgever de eigen kenmerken van dat onderwijsniveau in aanmerking nemen. De taken van een personeelslid van het secundair onderwijs en de wijze waarop die moeten worden uitgevoerd, vallen immers niet noodzakelijkerwijze samen met die van een personeelslid van het basisonderwijs, inzonderheid ten gevolge van het verschil in leeftijd tussen de leerlingen van beide onderwijsniveaus en de daaruit
différences qui en résultent en ce qui concerne les objectifs voortvloeiende verschillen op het vlak van leerdoelstellingen en
d'apprentissage et l'organisation concrète de l'activité concrete organisatie van de onderwijsverstrekking. Zo wordt in het
d'enseignement. Ainsi, dans l'enseignement fondamental, l'enseignement basisonderwijs het onderwijs verstrekt door leerkrachten die in
est dispensé par des enseignants qui sont, en principe, attachés à une beginsel vast verbonden zijn aan één klas en instaan voor zo niet
seule classe et donnent la majorité des cours sinon tous, alors que, alle, dan toch de meeste vakken, terwijl in het secundair onderwijs
dans l'enseignement secondaire, l'enseignement est généralement het onderwijs in de regel wordt verstrekt door leerkrachten, elk voor
dispensé par des enseignants donnant chacun un ou plusieurs cours een of meer specifieke vakken. Zulks leidt onvermijdelijk tot een
spécifiques. Ceci conduit inévitablement à une différenciation des differentiatie van de functiebeschrijvingen. Het criterium van
descriptions de fonction. Le critère de distinction est donc également onderscheid is dienvolgens ook pertinent ten aanzien van de in B.3.2
pertinent en fonction des objectifs décrits au B.3.2. omschreven doelstellingen.
B.3.6. Les parties requérantes observent que le législateur décrétal a B.3.6. De verzoekende partijen doen opmerken dat de decreetgever aan
accordé une protection aux enseignants de l'enseignement fondamental de leerkrachten van het basisonderwijs een bescherming heeft verleend
en disposant qu'une série de tâches ne peuvent figurer dans une door te bepalen dat een reeks taken niet kunnen worden opgenomen in
description de fonction (la liste dite négative). Elles estiment que een functiebeschrijving (de zogenaamde negatieve lijst). Zij zijn van
cette protection est enlevée sans justification aux enseignants de oordeel dat die bescherming de leerkrachten van het secundair
l'enseignement secondaire, d'autant qu'un régime d'évaluation est lié onderwijs zonder verantwoording wordt onthouden, des te meer daar aan
à la description de fonction pour les enseignants de l'enseignement de functiebeschrijving voor leerkrachten van het secundair onderwijs
secondaire, ce qui n'est pas le cas des enseignants de l'enseignement een evaluatieregeling is verbonden, wat niet het geval is voor de
fondamental. leerkrachten van het basisonderwijs.
B.3.7. Le législateur décrétal pouvait édicter une autre règle de B.3.7. De decreetgever vermocht een andere beschermingsregel voor de
protection pour les enseignants de l'enseignement secondaire en leerkrachten van het secundair onderwijs uit te werken door hun
subordonnant leur description de fonction à des "arrangements functiebeschrijving afhankelijk te maken van voorafgaande « algemene
généraux" préalables qui, comme le confirme expressément le afspraken » die, zoals door de Vlaamse Regering uitdrukkelijk wordt
Gouvernement flamand, « font obligatoirement l'objet de négociations bevestigd, « verplicht het voorwerp uitmaken van onderhandelingen in
dans les comités locaux et forment le cadre obligatoire auquel doivent de lokale comités en het verplicht kader vormen waaraan evaluator
se tenir l'évaluateur (directeur) et le membre du personnel lors de la (directeur) en personeelslid zich te houden hebben bij het vastleggen
fixation (du contenu) de la description de fonction individuelle ». van de (inhoud van de) individuele functiebeschrijving ».
Dès lors que les tâches non autorisées de l'enseignement fondamental Nu de niet-toegestane taken in het basisonderwijs veeleer typisch
s'adressent plus spécifiquement à ce niveau d'enseignement et que la gericht zijn op dat onderwijsniveau en de grotere diversiteit van de
plus grande diversité des tâches exécutées par les enseignants de taken die door de leerkrachten in het secundair onderwijs zich
l'enseignement secondaire se prête plus difficilement à des moeilijker leent tot algemeen geldende taakomschrijvingen, is er te
descriptions de tâches d'application générale, il n'y a pas en dezen geen onevenredige verhouding tussen de aangewende middelen en de
l'espèce de disproportion entre les moyens employés et l'objectif poursuivi. nagestreefde doelstelling.
B.3.8. Les parties requérantes déclarent encore qu'il pourrait B.3.8. De verzoekende partijen betogen nog dat een ongelijke
résulter de la rédaction et de l'application concrètes de la behandeling zou kunnen voortvloeien uit de concrete invulling en
description de fonction un traitement inégal des membres du personnel toepassing van de functiebeschrijving tussen personeelsleden van het
de l'enseignement secondaire d'un même ou de différents établissements secundair onderwijs van dezelfde of van een andere
d'enseignement. onderwijsinstelling.
Il résulte de l'objectif même de la description de fonction que les Uit de doelstelling zelf van de functiebeschrijving volgt dat de
règles de base sont les mêmes pour l'ensemble de l'enseignement basisregels gelijk zijn voor het geheel van het secundair onderwijs,
secondaire mais que leur mise en oeuvre a et doit avoir un caractère maar de invulling ervan een geïndividualiseerd karakter heeft en moet
individualisé. La Cour n'est pas compétente pour apprécier si la hebben. Het Hof is niet bevoegd om te beoordelen of de manier waarop
manière dont une disposition décrétale pourrait être appliquée viole een decreetsbepaling zou kunnen worden toegepast de beginselen van
les principes d'égalité et de non-discrimination. gelijkheid en niet-discriminatie schendt.
B.3.9. Le premier moyen ne peut être admis. B.3.9. Het eerste middel kan niet worden aangenomen.
En ce qui concerne le deuxième moyen Ten aanzien van het tweede middel
B.4.1. Le deuxième moyen est pris de la violation de l'article 24, § B.4.1. Het tweede middel voert een schending aan van artikel 24, § 5,
5, de la Constitution, en ce que le législateur décrétal n'a pas réglé van de Grondwet, doordat de decreetgever niet zelf de essentiële
lui-même les aspects essentiels de la description de fonction. Selon aspecten van de functiebeschrijving heeft geregeld. Het schoolbestuur
les parties requérantes, la direction d'école reçoit ainsi un krijgt volgens de verzoekende partijen aldus een blancovolmacht voor
blanc-seing pour l'établissement de la description de fonction et son het vastleggen van de functiebeschrijving en de toepassing ervan.
application. B.4.2. L'article 24, § 5, de la Constitution dispose que B.4.2. Artikel 24, § 5, van de Grondwet bepaalt dat de inrichting,
l'organisation, la reconnaissance ou le subventionnement de erkenning of subsidiëring van het onderwijs door de gemeenschap, wordt
l'enseignement par la communauté sont réglés par la loi ou le décret.
Cette disposition traduit la volonté du Constituant de réserver au geregeld door de wet of het decreet. Die bepaling drukt de wil uit van
législateur compétent le soin de régler les aspects essentiels de de Grondwetgever om aan de bevoegde wetgever de zorg voor te behouden
l'enseignement en ce qui concerne son organisation, sa reconnaissance een regeling te treffen voor de essentiële aspecten van het onderwijs
et son subventionnement, mais elle n'interdit pas que des délégations wat de inrichting, erkenning of subsidiëring ervan betreft, doch
soient données dans certaines circonstances, à condition qu'elles ne verbiedt niet dat onder bepaalde voorwaarden opdrachten worden
portent que sur la mise en oeuvre des principes que le législateur gedelegeerd mits zij slechts slaan op de tenuitvoerlegging van de door
décrétal a lui-même adoptés. de decreetgever zelf vastgestelde beginselen.
B.4.3. La description de fonction, dans laquelle sont définies les B.4.3. De functiebeschrijving, waarin de taken en opdrachten van een
tâches et les missions d'un membre du personnel ainsi que la manière personeelslid worden vastgelegd en de wijze waarop het personeelslid
dont celui-ci doit les accomplir, doit être considérée comme un die taken en opdrachten moet uitvoeren, dient te worden beschouwd als
instrument de la politique du personnel. Une telle mesure peut aussi een instrument in het personeelsbeleid. Een zodanige maatregel kan
avoir une incidence sur le statut du personnel : c'est sur la base de tevens een weerslag hebben op de rechtspositie van het personeel : op
la description de fonction qu'une évaluation du membre du personnel basis van de functiebeschrijving wordt een evaluatie van het
est réalisée, évaluation qui peut, le cas échéant, conduire à son personeelslid opgemaakt, die in voorkomend geval tot ontslag van het
licenciement. personeelslid kan leiden.
Il s'ensuit que les dispositions relatives à la description de Daaruit volgt dat de bepalingen betreffende de functiebeschrijving tot
fonction font partie des règles relatives à l'organisation de de regels behoren die op de inrichting van het onderwijs, in de zin
l'enseignement, au sens de l'article 24, § 5, de la Constitution. van artikel 24, § 5, van de Grondwet, betrekking hebben.
B.4.4. Les dispositions attaquées délimitent, pour l'enseignement B.4.4. De bestreden bepalingen bakenen voor het gemeenschapsonderwijs
communautaire et l'enseignement libre, le niveau d'enseignement auquel en het vrij onderwijs het onderwijsniveau af, waarop het hoofdstuk «
le chapitre « Description de fonction » est applicable, à savoir Functiebeschrijving » van toepassing is, namelijk het gewoon en het
l'enseignement secondaire ordinaire et spécial. buitengewoon secundair onderwijs.
Elles rendent la description de fonction obligatoire pour tout membre Zij stellen de functiebeschrijving verplicht voor elk personeelslid
du personnel engagé pour plus de 104 jours, étant entendu que le conseil local (enseignement communautaire) ou le pouvoir organisateur (enseignement libre) peut décider de rédiger une description de fonction pour des membres du personnel engagés temporairement pour une période plus courte. Le conseil local (enseignement communautaire) ou le pouvoir organisateur (enseignement libre) inscrit les arrangements généraux à l'ordre du jour du comité local. Le conseil local ou le pouvoir organisateur « désigne pour chaque membre du personnel un ou deux évaluateurs, dont toujours le directeur. » Compte tenu des « arrangements généraux », le membre du personnel et l'évaluateur établissent la description de fonction. Dans celle-ci figurent : les tâches et les missions inhérentes à l'établissement que dat voor meer dan 104 dagen is aangesteld, met dien verstande dat de lokale raad (gemeenschapsonderwijs) of de inrichtende macht (vrij onderwijs) kan beslissen een functiebeschrijving op te stellen voor personeelsleden die tijdelijk aangesteld zijn voor kortere duur. De lokale raad (gemeenschapsonderwijs) of de inrichtende macht (vrij onderwijs) agendeert de algemene afspraken bij het lokaal comité. De lokale raad of de inrichtende macht wijst voor ieder personeelslid een of twee evaluatoren aan, waaronder steeds de directeur. Rekening houdend met de « algemene afspraken » leggen het personeelslid en de evaluator de functiebeschrijving vast. Daarin worden opgenomen : de taken en instellingsgebonden opdrachten van het
doit remplir le membre du personnel ainsi que la façon dont il doit personeelslid en de wijze waarop het personeelslid die taken en
les accomplir; les objectifs spécifiques pour l'établissement; les opdrachten moet uitvoeren; de instellingsspecifieke doelstellingen; de
objectifs personnels et de développement; les droits et les devoirs en persoons- en ontwikkelingsgerichte doelstellingen; de rechten en
matière de formation permanente et de formation continuée. plichten inzake permanente vorming en nascholing.
Les dispositions attaquées prévoient par ailleurs une règle pour le Voorts voorzien de bestreden bepalingen in een regeling ingeval de
cas où l'évaluateur et le membre du personnel ne parviennent pas à evaluator en het personeelslid het niet eens raken over de
s'accorder sur la description de fonction et elles établissent la functiebeschrijving, wordt de wijze van ondertekening van de
manière de signer la description de fonction; elles prévoient la functiebeschrijving vastgelegd, wordt in de mogelijkheid van
possibilité d'adapter la description de fonction et fixent la manière aanpassing van de functiebeschrijving voorzien en wordt vastgesteld
dont la description de fonction du professeur de religion et du hoe de functiebeschrijving van de godsdienstleraar en de leraar
professeur de l'enseignement secondaire chargé de la morale non secundair onderwijs belast met niet-confessionele zedenleer wordt
confessionnelle sera établie. opgemaakt.
B.4.5. Il s'ensuit que le législateur décrétal a inscrit dans le B.4.5. Daaruit volgt dat de decreetgever in het decreet de beginselen
décret les principes selon lesquels la description de fonction, qu'il heeft opgenomen volgens welke de functiebeschrijving, die hij
rend obligatoire, doit être établie. verplicht maakt, moet worden vastgesteld.
Il est vrai que, bien que cette matière concerne un aspect essentiel Hoewel die aangelegenheid een essentieel aspect van de organisatie van
de l'organisation de l'enseignement, le législateur décrétal n'a pas het onderwijs betreft, heeft de decreetgever weliswaar niet zelf
lui-même fixé des critères précis à observer. Toutefois, dès lors precieze in acht te nemen criteria vastgesteld. Aangezien hij evenwel
qu'il imposait une description de fonction pour « tout membre du een functiebeschrijving verplicht stelde « voor elk personeelslid dat
personnel [Y] engagé pour une période supérieure à 104 jours », il aangesteld is voor meer dan 104 dagen », gaf hij aan die beschrijving
donnait à cette description un caractère individualisé incompatible een geïndividualiseerd karakter dat onverenigbaar is met het
avec l'établissement, dans le décret, de critères spécifiques pour vaststellen, in het decreet, van specifieke criteria voor elke te
chacune des fonctions à décrire. beschrijven functie.
En détaillant dans le texte du décret le rôle que jouent Door in de tekst van het decreet in detail de rol te beschrijven van
respectivement le conseil local, l'évaluateur et le membre du respectievelijk de lokale raad, de evaluator en het personeelslid,
personnel, en organisant la procédure qu'ils doivent suivre et en door de procedure te organiseren die zij moeten volgen en door
fixant des critères d'orientation relatifs au contenu de la oriëntatiecriteria betreffende de inhoud van de beschrijving vast te
description de fonction, notamment la prise en compte des « tâches et stellen, meer in het bijzonder rekening houdend met de « taken en
[des] missions inhérentes à l'établissement » et du caractère instellingsgebonden opdrachten » met het bindende karakter van de «
contraignant des « arrangements généraux », le législateur décrétal a algemene afspraken », heeft de decreetgever de essentiële in acht te
fixé les principes essentiels à observer. Il relève en effet de son nemen beginselen vastgesteld. Het valt immers onder zijn
pouvoir d'appréciation de décider que les fonctions seront mieux beoordelingsvrijheid te beslissen dat de functies beter zullen worden
décrites au terme d'une procédure de concertation entre les parties beschreven na een overlegprocedure tussen de partijen die hij
qu'il désigne, d'autant qu'elles devront respecter les règles établies aanwijst, temeer daar zij de regels in acht zullen moeten nemen die
par d'autres dispositions décrétales quant au contenu de door andere decreetsbepalingen met betrekking tot de inhoud van het
l'enseignement. onderwijs zijn vastgesteld.
B.4.6. Le moyen n'est pas fondé. B.4.6. Het middel is niet gegrond.
Quant au troisième moyen Ten aanzien van het derde middel
B.5.1. Le troisième moyen est pris de la violation des articles 10, 11 B.5.1. Het derde middel is afgeleid uit de schending van de artikelen
et 24, § 4, de la Constitution, lus conjointement avec l'article 6 de 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het
la Convention européenne des droits de l'homme. Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.
B.5.2. La différence de traitement critiquée porte sur la protection B.5.2. Het bestreden verschil in behandeling betreft de verschillende
juridictionnelle différente qui est accordée aux membres du personnel rechtsbescherming, verleend aan de personeelsleden in geval van
en cas de désaccord sur la description de fonction entre le pouvoir onenigheid over de functiebeschrijving tussen de inrichtende macht als
organisateur en sa qualité d'employeur et le personnel enseignant werkgever en de personeelsleden die zij tewerkstelt. In het
qu'il occupe. Dans l'enseignement libre subventionné, ces litiges gesubsidieerd vrij onderwijs behoren die geschillen tot de bevoegdheid
relèvent de la compétence des juridictions du travail; dans van de arbeidsgerechten; in het gesubsidieerd officieel onderwijs en
l'enseignement officiel subventionné et dans l'enseignement in het gemeenschapsonderwijs vallen bepaalde geschillen onder de
communautaire, certains litiges relèvent de la compétence du Conseil bevoegdheid van de Raad van State.
d'Etat. Le moyen est dirigé uniquement contre l'article 149, qui concerne Het middel is enkel gericht tegen artikel 149, dat betrekking heeft op
l'enseignement libre subventionné. het gesubsidieerd vrij onderwijs.
B.5.3. La situation juridique du personnel de l'enseignement officiel B.5.3. De rechtspositie van het personeel van het gesubsidieerd
subventionné, de même que celle du personnel de l'enseignement de la officieel onderwijs, evenals die van het personeel van het
Communauté, telle qu'elle est régie par le décret du 27 mars 1991 gemeenschapsonderwijs, zoals geregeld bij het decreet van 27 maart
relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het
communautaire, est fondée sur une désignation unilatérale et est de gemeenschapsonderwijs, berust op een eenzijdige aanstelling en is
nature statutaire. statutair van aard.
En ce qui concerne la source de la relation juridique dans Wat het ontstaan van de rechtsverhouding in het gesubsidieerd vrij
l'enseignement libre subventionné, le décret du 27 mars 1991 relatif onderwijs betreft, wordt in het decreet van 27 maart 1991 betreffende
au statut de certains membres du personnel de l'enseignement de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd
subventionné et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, in
utilise, par opposition à la situation juridique du personnel de tegenstelling tot de rechtspositie van het personeel van het
l'enseignement officiel subventionné, le terme « convention ». Les gesubsidieerd officieel onderwijs, de term « overeenkomst » gebruikt.
travaux préparatoires confirment que le personnel de l'enseignement De parlementaire voorbereiding bevestigt dat het personeel van het
libre subventionné est dans un lien contractuel même s'il est gesubsidieerd vrij onderwijs zich bevindt in een contractuele
rechtsverhouding, zelfs indien die voortaan in hoofdorde wordt
désormais régi principalement par les dispositions du décret précité geregeld door de bepalingen van voormeld decreet en niet meer door de
et non plus par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Parl. St.,
travail (Doc., Conseil flamand, 1990-1991, n° 471/1, pp. 19, 21 et 22; Vlaamse Raad, 1990-1991, nr. 471/1, pp. 19, 21 en 22; ibid., nr.
ibid., n° 470/4, pp. 3 et 12). 470/4, pp. 3 en 12).
B.5.4. Les parties requérantes estiment qu'une telle différence de B.5.4. De verzoekende partijen zijn van oordeel dat een dergelijk
traitement est incompatible avec les articles 10, 11 et 24, § 4, de la verschil in behandeling onverenigbaar is met de artikelen 10, 11 en
Constitution, lus conjointement avec l'article 6 de la Convention 24, § 4, van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het Europees
européenne des droits de l'homme. Verdrag voor de Rechten van de Mens.
B.5.5. Bien que l'égalité de traitement des membres du personnel B.5.5. Hoewel de gelijke behandeling van personeelsleden het
constitue le principe, l'article 24, § 4, de la Constitution permet un uitgangspunt is, staat artikel 24, § 4, van de Grondwet een
traitement différent, à condition que celui-ci soit fondé sur les verschillende behandeling toe op voorwaarde dat die gegrond is op de
caractéristiques propres aux pouvoirs organisateurs.
Une de ces caractéristiques est précisément la nature juridique des eigen karakteristieken van de inrichtende machten.
pouvoirs organisateurs, qui, dans l'enseignement libre subventionné, Een van die karakteristieken is precies de juridische aard van de
sont des personnes morales ou des établissements de droit privé et, inrichtende machten, die in het gesubsidieerd vrij onderwijs
dans l'enseignement officiel subventionné et l'enseignement de la privaatrechtelijke en in het gesubsidieerd officieel onderwijs en in
communauté, sont des personnes morales ou des établissements de droit het gemeenschapsonderwijs publiekrechtelijke instellingen of
public, ce qui peut justifier la différence de nature de la relation rechtspersonen zijn, wat de verschillende aard van de rechtsverhouding
juridique existant, dans les deux réseaux, entre les membres du in het ene en het andere net tussen de personeelsleden en hun
personnel et leur employeur. werkgever kan bepalen.
Les travaux préparatoires de l'article 24, § 4, de la Constitution In de parlementaire voorbereiding van artikel 24, § 4, van de Grondwet
renvoient, à titre d'exemple d'une différence objective fondée sur les wordt, bij wijze van voorbeeld van een objectief verschil dat gegrond
caractéristiques propres à chaque pouvoir organisateur, à la situation is op de eigen karakteristieken van iedere inrichtende macht, verwezen
contractuelle du personnel dans l'enseignement libre (Doc. parl., naar de contractuele rechtspositie van het personeel van het vrij
Sénat, S.E., 1988, n° 100-1°/1, p. 6). onderwijs (Parl. St., Senaat, B.Z., 1988, nr. 100-1°/1, p. 6).
B.5.6. Aux termes de l'article 144 de la Constitution, les B.5.6. Luidens artikel 144 van de Grondwet behoren de geschillen over
contestations qui ont pour objet des droits civils sont exclusivement burgerlijke rechten bij uitsluiting tot de bevoegdheid van de gewone
du ressort des tribunaux ordinaires. rechtbanken.
Même lorsqu'ils mettent en oeuvre les dispositions décrétales en Zelfs wanneer zij de in het geding zijnde decreetsbepalingen in
cause, les pouvoirs organisateurs de l'enseignement libre subventionné werking stellen, treden de inrichtende machten van het gesubsidieerd
n'agissent pas en tant qu'autorité administrative. vrij onderwijs niet op als administratieve overheden.
La différence de traitement en cause trouve sa justification, sur le Het in het geding zijnde verschil in behandeling vindt, op het vlak
plan de la garantie juridictionnelle, dans un choix du Constituant van de jurisdictionele waarborg, zijn verantwoording in een keuze van
qui, à l'article 160 de la Constitution, a consacré l'existence du de Grondwetgever die, in artikel 160 van de Grondwet, het bestaan van
Conseil d'Etat en tant que juridiction administrative. de Raad van State als administratief rechtscollege heeft verankerd.
B.5.7. Les parties requérantes ne déduisent pas de la violation B.5.7. Nu de verzoekende partijen uit de beweerde schending van
alléguée de l'article 6 de la Convention européenne des droits de artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens,
l'homme, invoqué en combinaison avec les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, d'autres arguments que ceux qu'elles puisent dans ces trois dispositions constitutionnelles. Il n'y a donc pas lieu d'examiner le moyen à la lumière de l'article 6 précité. B.5.8. Le troisième moyen ne peut être accueilli. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 29 mars 2000. Le greffier, L. Potoms. Le président, aangevoerd in combinatie met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, geen enkel argument putten dat verschilt van degene die ze uit de drie voormelde grondwetsbepalingen afleiden, moet het middel niet worden onderzocht in het licht van voormelde verdragsbepaling. B.5.8. Het derde middel kan niet worden aangenomen. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 29 maart 2000. De griffier, L. Potoms. De voorzitter,
G. De Baets. G. de Baets.
^