← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt n° 80.682 du 7 juin 1999 en cause de G. Wijnen contre la chambre d'arrondissement des huissiers
de justice de Malines, dont l'expédition est pa « Les articles 10 et 11 de la
Constitution sont-ils méconnus par l'article 531, tel qu'il s'énonçai(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 80.682 du 7 juin 1999 en cause de G. Wijnen contre la chambre d'arrondissement des huissiers de justice de Malines, dont l'expédition est pa « Les articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils méconnus par l'article 531, tel qu'il s'énonçai(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 80.682 van 7 juni 1999 in zake G. Wijnen tegen de arrondissementskamer van gerechtsdeurwaarders te Mechelen, waarvan de expeditie t « Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel 531 zoals geformuleerd vóór (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt n° 80.682 du 7 juin 1999 en cause de G. Wijnen contre la | Bij arrest nr. 80.682 van 7 juni 1999 in zake G. Wijnen tegen de |
chambre d'arrondissement des huissiers de justice de Malines, dont | arrondissementskamer van gerechtsdeurwaarders te Mechelen, waarvan de |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 22 juin | expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 22 juni |
1999, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : | 1999, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils méconnus par | « Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel |
l'article 531, tel qu'il s'énonçait avant sa modification par | 531 zoals geformuleerd vóór de wijziging ervan bij artikel 12 van de |
l'article 12 de la loi du 6 avril 1992 modifiant le Code judiciaire en | wet van 6 april 1992 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met |
ce qui concerne le statut des huissiers de justice, par l'article 610 | betrekking tot het statuut van de gerechtsdeurwaarders, artikel 610 |
du Code judiciaire combiné à l'article 1088 du Code judiciaire et par | van het Gerechtelijk Wetboek samengelezen met artikel 1088 van het |
l'article 14, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, | Gerechtelijk Wetboek en artikel 14, eerste lid, van de gecoördineerde |
dans la mesure où les articles précités sont interprétés en ce sens | |
qu'ils n'autorisent pas les huissiers de justice, auxquels le conseil | wetten op de Raad van State, in zoverre voormelde artikelen |
de la chambre d'arrondissement inflige une peine de discipline prévue | geïnterpreteerd worden in de zin dat ze de gerechtsdeurwaarder aan wie |
à l'article 531 du Code judiciaire, à introduire un recours en | de raad van de arrondissementskamer een in artikel 531 van het |
Gerechtelijk Wetboek voorziene tuchtstraf oplegt, niet toestaan tegen | |
annulation devant le Conseil d'Etat contre cette décision | die tuchtbeslissing een vernietigingsberoep in te stellen bij de Raad |
disciplinaire ? » | van State ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1708 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1708 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 24 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 juni 1999 |
juin 1999 et parvenue au greffe le 25 juin 1999, D. Féret, demeurant à | ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 juni |
1050 Bruxelles, clos du Parnasse 12/8, et le Front national, dont le | 1999, hebben D. Féret, wonende te 1050 Brussel, Parnassusgaarde 12/8, |
siège est établi à 1050 Bruxelles, clos du Parnasse 12/8, ont | en het « Front national », met zetel te 1050 Brussel, Parnassusgaarde |
introduit un recours en annulation de l'article 3, 1° et 2°, de la loi | 12/8, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 3, 1° en 2°, van |
du 18 décembre 1998 réglant les élections simultanées ou rapprochées | de wet van 18 december 1998 tot regeling van de gelijktijdige of kort |
opeenvolgende verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het | |
pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen et les | Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden (bekendgemaakt |
Conseils de Région et de Communauté (publiée au Moniteur belge du 31 | in het Belgisch Staatsblad van 31 december 1998, tweede editie), |
décembre 1998, deuxième édition), pour cause de violation des articles 10 et 11 de la Constitution. | wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1714 du rôle de la Cour et a | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1714 van de rol van het Hof en |
été jointe à l'affaire portant le numéro 1632 du rôle. | werd samengevoegd met de zaak met rolnummer 1632. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 25 juni |
1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 | |
25 juin 1999 et parvenue au greffe le 28 juin 1999, la s.a. De Clerq & | juni 1999, hebben de n.v. De Clerq & Zoon, met maatschappelijke zetel |
Zoon, ayant son siège social à 9700 Audenarde, Paalstraat 10, la s.a. | te 9700 Oudenaarde, Paalstraat 10, de n.v. Anromeat, met |
Anromeat, ayant son siège social à 8890 Moorslede-Dadizele, | maatschappelijke zetel te 8890 Moorslede-Dadizele, Meensesteenweg 218, |
Meensesteenweg 218, C. Denoulet, demeurant à 8790 Waregem, | C. Denoulet, wonende te 8790 Waregem, Roterijstraat 140/142, de n.v. |
Roterijstraat 140/142, la s.a. Vleescentrale O.S., ayant son siège | |
social à 8434 Middelkerke, Koninklijke Baan 200, la s.p.r.l. Meco, | Vleescentrale O.S., met maatschappelijke zetel te 8434 Middelkerke, |
Koninklijke Baan 200, de b.v.b.a. Meco, met maatschappelijke zetel te | |
ayant son siège social à 8400 Ostende, Leegaardsdijk 4, la s.a. | 8400 Oostende, Leegaardsdijk 4, de n.v. Delavi, met maatschappelijke |
Delavi, ayant son siège social à 8700 Tielt, Ten Hovestraat 10, la | zetel te 8700 Tielt, Ten Hovestraat 10, de n.v. Vannieuwenhuyse, met |
s.a. Vannieuwenhuyse, ayant son siège social à 9610 Kortemark-Zarren, | |
Esenstraat 48, la s.p.r.l. Brackenier Oscar & Eric, ayant son siège | maatschappelijke zetel te 8610 Kortemark-Zarren, Esenstraat 48, de |
social à 9860 Oosterzele, Keiberg 13, la s.p.r.l. Langeraert, ayant | b.v.b.a. Brackenier Oscar & Eric, met maatschappelijke zetel te 9860 |
Oosterzele, Keiberg 13, de b.v.b.a. Langeraert, met maatschappelijke | |
son siège social à 8755 Ruiselede, Bruggestraat 82, et la s.a. | zetel te 8755 Ruislede, Bruggestraat 82, en de n.v. Dierickx, met |
Dierickx, ayant son siège social à 9240 Zele, Baaikensstraat 12, ont | maatschappelijke zetel te 9240 Zele, Baaikensstraat 12, beroep tot |
introduit un recours en annulation de l'article 2 de la loi du 8 | vernietiging ingesteld van artikel 2 van de wet van 8 december 1998 |
décembre 1998 portant des dispositions diverses relatives au | houdende diverse bepalingen betreffende de financiering van het |
financement de l'Institut d'expertise vétérinaire (publiée au Moniteur | Instituut voor veterinaire keuring (bekendgemaakt in het Belgisch |
belge du 31 décembre 1988, quatrième édition), pour cause de violation | Staatsblad van 31 december 1998, vierde editie), wegens schending van |
des articles 10 et 11 de la Constitution ainsi que des règles qui sont | de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en van de regels die door of |
établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer | krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de |
les compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions. | onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten. |
b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni |
30 juin 1999 et parvenue au greffe le 1er juillet 1999, l'a.s.b.l. | 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli |
Fédération nationale des fabricants des produits et conserves de | 1999, hebben de v.z.w. Nationale Federatie der Fabrikanten van |
viande, ayant son siège à 1080 Bruxelles, avenue du Château 19, boîte | Vleeswaren en Vleesconserven, met maatschappelijke zetel te 1080 |
13, la Fédération nationale des bouchers et charcutiers de Belgique, | Brussel, Kasteellaan 19, bus 13, de Landsbond der Beenhouwers en |
ayant son siège social à 1000 Bruxelles, avenue de Cortenbergh 116, et | Spekslagers van België, met zetel te 1000 Brussel, Kortenberglaan 116, |
l'Union professionnelle belge des industries du froid, ayant son siège | en de Beroepsvereniging der Belgische Vries- en Koelnijverheid, met |
à 1020 Bruxelles, rue de l'Entrepôt 5A, ont introduit un recours en | zetel te 1020 Brussel, Stapelhuisstraat 5A, beroep tot vernietiging |
annulation des articles 2 et 3 de la même loi. | ingesteld van de artikelen 2 en 3 van dezelfde wet. |
c. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | c. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni |
1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli | |
30 juin 1999 et parvenue au greffe le 1er juillet 1999, la s.a. | 1999, heeft de n.v. Openbaar Slachthuis, met maatschappelijke zetel te |
Openbaar Slachthuis, ayant son siège social à 2220 Heist-op-den-Berg, | 2220 Heist-op-den-Berg, Mechelsesteenweg 101, beroep tot vernietiging |
Mechelsesteenweg 101, a introduit un recours en annulation des articles 2 et 3 de la même loi. | ingesteld van de artikelen 2 en 3 van dezelfde wet. |
Ces affaires sont inscrites sous les numéros 1715, 1720 et 1721 du | Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 1715, 1720 en 1721 van de |
rôle de la Cour et ont été jointes. | rol van het Hof en samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni 1999 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 juli | |
juin 1999 et parvenue au greffe le 2 juillet 1999, le Fédération | 1999, heeft de Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs, |
royale des transporteurs belges, rue de l'Entrepôt 5A, 1020 Bruxelles, | Stapelhuisstraat 5A, 1020 Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld |
a introduit un recours en annulation des articles 56 à 62 du décret du | van de artikelen 56 tot 62 van het decreet van het Vlaams Parlement |
Parlement flamand du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures | van 19 december 1998 houdende bepalingen tot begeleiding van de |
d'accompagnement du budget 1999 (publié au Moniteur belge du 31 | begroting 1999, (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 |
décembre 1988, deuxième édition), pour cause de violation des règles | december 1998, tweede editie), wegens schending van de regels die door |
qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour | of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de |
déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés et | onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en gewesten |
des régions et des articles 10 et 11 de la Constitution. | en van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1722 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1722 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 26 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 26 juli 1999 |
juillet 1999 et parvenue au greffe le 27 juillet 1999, B. | ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 juli |
Vanderstichelen, demeurant à 1180 Bruxelles, avenue Kamerdelle 48, J. | 1999, hebben B. Vanderstichelen, wonende te 1180 Brussel, |
De Leenheer, demeurant à 8500 Courtrai, Paleisstraat 1 b, et G. | Kamerdellelaan 48, J. De Leenheer, wonende te 8500 Kortrijk, |
Delvaux, demeurant à 1380 Ohain, rue de l'Espiniat 43, ont introduit | Paleisstraat 1 b, en G. Delvaux, wonende te 1380 Ohain, rue de |
un recours en annulation de l'article 43, § 4, 2°, première partie, de | l'Espiniat 43, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 43, § 4, |
la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi | 2°, eerste deel, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch |
1998 et portant des dispositions diverses (publiée au Moniteur belge | actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen |
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 april 1999), wegens | |
du 1er avril 1999), pour cause de violation des articles 10 et 11 de | schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1738 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1738 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |