← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 24 décembre 1998 en cause de la s.p.r.l. Depuydt-Mahieu contre l'Etat belge, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « L'article 126, alinéa 3, littera c, du Code des impôts sur les revenus,
tel qu'il a été modifié p(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 24 décembre 1998 en cause de la s.p.r.l. Depuydt-Mahieu contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « L'article 126, alinéa 3, littera c, du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il a été modifié p(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 24 december 1998 in zake de b.v.b.a. Depuydt-Mahieu tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof « Houdt artikel 126, derde lid, littera c, van het Wetboek van Inkomstenbelastingen, zoals het werd(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 24 décembre 1998 en cause de la s.p.r.l. Depuydt-Mahieu | Bij arrest van 24 december 1998 in zake de b.v.b.a. Depuydt-Mahieu |
contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het |
Cour d'arbitrage le 6 janvier 1999, la Cour d'appel de Gand a posé la | Arbitragehof is ingekomen op 6 januari 1999, heeft het Hof van Beroep |
question préjudicielle suivante : | te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 126, alinéa 3, littera c, du Code des impôts sur les | « Houdt artikel 126, derde lid, littera c, van het Wetboek van |
revenus, tel qu'il a été modifié par l'article 19 de la loi du 28 | Inkomstenbelastingen, zoals het werd gewijzigd door artikel 19 van de |
décembre 1983 et tel qu'il était applicable pour les exercices | wet van 28 december 1983 en zoals het van toepassing was voor de |
d'imposition 1984 à 1990, viole-t-il le principe d'égalité prévu par | aanslagjaren 1984 tot en met 1990 een schending in van het |
les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il subordonne | gelijkheidsbeginsel, voorzien in de artikelen 10 en 11 van de |
l'applicabilité du taux réduit en matière d'impôt des sociétés à la | Grondwet, in zoverre het de toepasselijkheid van het verlaagd tarief |
inzake de vennootschapsbelasting afhankelijk maakt van de voorwaarde | |
condition que les bénéfices distribués n'excèdent pas 13 % du capital | dat de uitgekeerde winsten niet hoger mogen zijn dan 13 % van het |
social amorti, étant entendu que sont également compris dans les | afgelost maatschappelijk kapitaal en waarbij onder de uitgekeerde |
bénéfices distribués, en plus des dividendes attribués par l'assemblée | winsten naast de bij de algemene vergadering toegekende dividenden ook |
générale, les intérêts qui sont octroyés aux avances consenties par | de intresten worden gerekend die worden toegekend aan de door vennoten |
des associés, alors que ces avances accordées ne sont pas comprises | verleende voorschotten, als wanneer deze toegekende voorschotten niet |
dans le capital social amorti ? » | onder het afgelost maatschappelijk kapitaal begrepen zijn ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1582 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1582 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |