Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 25 septembre 1998 en cause de l'Office national de l'emploi contre J. Vander Paelt, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'ar « L'article 171, alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 1989, modifié par l'article 112 de la(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 25 septembre 1998 en cause de l'Office national de l'emploi contre J. Vander Paelt, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'ar « L'article 171, alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 1989, modifié par l'article 112 de la(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 25 september 1998 in zake de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening tegen J. Vander Paelt, waarvan de expeditie ter griffie van het Ar « Is artikel 171, tweede lid, van de Programmawet van 22 december 1989, zoals het werd gewijzigd do(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 25 septembre 1998 en cause de l'Office national de Bij arrest van 25 september 1998 in zake de Rijksdienst voor
l'emploi contre J. Vander Paelt, dont l'expédition est parvenue au Arbeidsvoorziening tegen J. Vander Paelt, waarvan de expeditie ter
greffe de la Cour d'arbitrage le 9 octobre 1998, la Cour du travail de griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 9 oktober 1998, heeft het
Gand a posé la question préjudicielle suivante : Arbeidshof te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 171, alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 1989, « Is artikel 171, tweede lid, van de Programmawet van 22 december
modifié par l'article 112 de la loi du 20 juillet 1991 portant des 1989, zoals het werd gewijzigd door artikel 112 van de wet van 20 juli
dispositions sociales [et diverses] et applicable depuis l'entrée en 1991 houdende sociale [en diverse] bepalingen en zoals het van
vigueur de la disposition précitée jusqu'au 30 avril 1997, est-il toepassing is vanaf de inwerkingtreding van de voornoemde bepaling tot
contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il en met 30 april 1997, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de
dispose qu'à défaut de publicité des horaires, prévus dans les Grondwet, in zoverre het bepaalt dat, bij ontstentenis van
articles 157 à 159 de la même loi, les travailleurs seront présumés openbaarmaking van de werkroosters zoals bedoeld in de artikelen 157
avoir effectué leurs prestations dans le cadre d'un contrat de travail en 159 van dezelfde wet, de werknemers vermoed worden hun prestaties
à temps plein sans que la preuve du contraire puisse être apportée, te hebben verricht in het kader van een arbeidsovereenkomst voor
alors que les mêmes travailleurs sont présumés, dans la même voltijdse arbeid zonder dat het bewijs van het tegendeel kan
hypothèse, avoir effectué leurs prestations dans le cadre d'un contrat aangebracht worden, terwijl dezelfde werknemers in dezelfde hypothese
vermoed worden hun prestaties te hebben verricht in het kader van een
de travail à temps plein mais sans que soit exclue la preuve du arbeidsovereenkomst voor voltijdse arbeid doch zonder dat het
contraire lorsque le travail a été effectué au cours de la période qui tegenbewijs wordt uitgesloten, wanneer de tewerkstelling plaatsvond in
a précédé l'entrée en vigueur de l'article 161 [lire : 112] de la de periode die tot aan de inwerkingtreding van artikel 161 [lees :112]
susdite loi du 20 juillet 1991, et à nouveau au cours de la période van de voornoemde wet van 20 juli 1991 voorafging, en opnieuw in de
prenant cours le 1er mai 1997 ? » periode die ingaat op 1 mei 1997 ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1428 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 1428 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 oktober
octobre 1998 et parvenue au greffe le 19 octobre 1998, l'a.s.b.l. 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19
Ligue professionnelle de football, dont le siège social est établi à oktober 1998, heeft de v.z.w. Liga Beroepsvoetbal, met
1020 Bruxelles, avenue Houba de Strooper 145, a introduit un recours maatschappelijke zetel te 1020 Brussel, Houba de Strooperlaan 145,
beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Vlaamse
en annulation du décret de la Communauté flamande du 17 mars 1998 Gemeenschap van 17 maart 1998 houdende regeling van het recht op vrije
réglant le droit à la liberté d'information et la diffusion
d'informations brèves par les radiodiffuseurs (publié au Moniteur nieuwsgaring en de uitzending van korte berichtgeving door de omroepen
belge du 17 avril 1998), pour cause de violation des règles qui sont (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 april 1998), wegens
établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn
les compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de
et des articles 10 et 11 de la Constitution. Staat, de gemeenschappen en de gewesten en van de artikelen 10 en 11
van de Grondwet.
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1444 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 1444 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 19 octobre 1998 en cause de J. Darche et A. Darche Bij vonnis van 19 oktober 1998 in zake J. Darche en A. Darche tegen S.
contre S. Loutsch, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Loutsch, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
d'arbitrage le 27 octobre 1998, le juge de paix du canton d'Etalle a ingekomen op 27 oktober 1998, heeft de vrederechter van het kanton
posé la question préjudicielle suivante : Etalle de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 12.6, alinéa 2, de la loi sur le bail à ferme viole-t-il « Schendt artikel 12.6, tweede lid, van de pachtwet de artikelen 10 en
les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne permet pas la 11 van de Grondwet, in zoverre het, wanneer de pachter zijn
validation du congé pour exploitation personnelle, quand le preneur hoofdberoep in de landbouw heeft, de geldigverklaring van de opzegging
exerce la profession agricole à titre principal, si l'exploitation voor persoonlijke exploitatie niet toestaat indien het landbouwbedrijf
agricole ne constituera pas la partie prépondérante de l'activité niet het overwegende deel van de beroepsactiviteit van de aanstaande
professionnelle du futur exploitant, alors qu'il la permet quand le exploitant zal uitmaken, terwijl het zulks wel toestaat wanneer de
preneur n'est pas agriculteur à titre principal, ou si l'exploitation pachter geen landbouwer is in hoofdberoep, of indien het
agricole constituera la partie prépondérante de l'activité landbouwbedrijf het overwegende deel van de beroepsactiviteit van de
professionnelle du futur exploitant ? ». aanstaande exploitant zal uitmaken ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1449 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 1449 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 23 octobre 1998 en cause de V. Lescot contre la Région Bij arrest van 23 oktober 1998 in zake V. Lescot tegen het Waalse
wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
d'arbitrage le 3 novembre 1998, le Conseil d'Etat a posé la question ingekomen op 3 november 1998, heeft de Raad van State volgende
préjudicielle suivante : « L'article 17, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, modifié par la loi du 4 août 1996, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit qu'une demande de suspension peut être introduite au plus tard en même temps que le recours en annulation dont elle est l'accessoire, mais interdit qu'elle soit introduite postérieurement à ce recours, traitant ainsi différemment, d'une part, le requérant pour qui le risque de préjudice grave difficilement réparable est apparu postérieurement au dépôt de la requête en annulation, et, d'autre part, celui pour qui ce risque existait déjà au jour du dépôt de la requête en annulation, le premier étant mis, à la différence du second, dans l'impossibilité d'agir en prejudiciële vraag gesteld : « Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel 17, paragraaf 3, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, doordat daarin bepaald wordt dat de vordering tot schorsing kan worden ingesteld uiterlijk samen met het beroep tot nietigverklaring waarvan ze het accessorium is, en daarin verboden wordt dat ze na dat beroep wordt ingesteld, waardoor een verschil in behandeling wordt ingesteld tussen, enerzijds, de verzoeker voor wie het gevaar voor een moeilijk te herstellen ernstig nadeel pas gebleken is nadat hij het verzoekschrift tot nietigverklaring heeft ingediend, en, anderzijds, de verzoeker voor wie dat gevaar reeds bestond de dag waarop hij het verzoekschrift tot nietigverklaring heeft ingediend, doordat de eerstgenoemde in tegenstelling tot de laatstgenoemde in de onmogelijkheid gesteld wordt om bij de Raad van State een kort geding
référé devant le Conseil d'Etat ? » aan te spannen ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1456 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 1456 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^