← Retour vers "Arrêt n° 63/98 du 4 juin 1998 Numéro du rôle : 1328 En cause : la question préjudicielle
concernant l'article 110, § 1 er , 3°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
réglementation du chômage, posée par le Tribunal du tr La Cour d'arbitrage,
chambre restreinte, composée du président L. De Grève et des juges-rapporte(...)"
Arrêt n° 63/98 du 4 juin 1998 Numéro du rôle : 1328 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 110, § 1 er , 3°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, posée par le Tribunal du tr La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, composée du président L. De Grève et des juges-rapporte(...) | Arrest nr. 63/98 van 4 juni 1998 Rolnummer 1328 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 110, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, gesteld door de Arbeidsrechtbank t Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter L. De Grève en de rechters-verslag(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Arrêt n° 63/98 du 4 juin 1998 | Arrest nr. 63/98 van 4 juni 1998 |
Numéro du rôle : 1328 | Rolnummer 1328 |
En cause : la question préjudicielle concernant l'article 110, § 1er, | In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 110, § 1, 3°, van |
3°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, posée par le Tribunal du travail de Courtrai. | werkloosheidsreglementering, gesteld door de Arbeidsrechtbank te |
La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, | Kortrijk. Het Arbitragehof, beperkte kamer, |
composée du président L. De Grève et des juges-rapporteurs H. Coremans | samengesteld uit voorzitter L. De Grève en de rechters-verslaggevers |
et L. François, assistée du référendaire faisant fonction de greffier | H. Coremans en L. François, bijgestaan door referendaris R. |
R. Moerenhout, | Moerenhout, waarnemend griffier, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet de la question préjudicielle | I. Onderwerp van de prejudiciële vraag |
Par jugement du 2 avril 1998 en cause de J. Verslijpe contre l'Office | Bij vonnis van 2 april 1998 in zake J. Verslijpe tegen de Rijksdienst |
national de l'emploi, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | voor Arbeidsvoorziening, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof |
Cour le 17 avril 1998, le Tribunal du travail de Courtrai a posé la | is ingekomen op 17 april 1998, heeft de Arbeidsrechtbank te Kortrijk |
question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 110, § 1er, 3°, de l'arrêté réglementant le chômage du 25 | « Houdt artikel 110, § 1, 3°, van het Werkloosheidsbesluit van 25 |
novembre 1991 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en | november 1991 een schending in van de artikelen 10 en 11 van de |
ce qu'il accorde la qualité de travailleur ayant charge de famille au | Grondwet doordat het de hoedanigheid van werknemer met gezinslast |
travailleur redevable d'une pension alimentaire sur la base d'un acte | toekent aan de werknemer die onderhoudsuitkeringen verschuldigd is op |
notarié intervenu dans le cadre d'une procédure de divorce ou de | grond van een notariële akte in het kader van een procedure tot |
echtscheiding of scheiding van tafel en bed met onderlinge | |
séparation de corps par consentement mutuel, alors que cette qualité | toestemming, terwijl die hoedanigheid niet wordt toegekend aan de |
n'est pas reconnue au travailleur qui, en vertu d'un acte notarié | werknemer die op grond van een notariële akte in het kader van een |
intervenu dans le cadre d'une cessation par consentement mutuel d'un | regeling van de beëindiging met onderlinge toestemming van een |
concubinage, est redevable d'une pension alimentaire, en l'espèce pour | ongehuwd samenwonen, onderhoudsuitkeringen verschuldigd is, in casu |
l'enfant né de ce concubinage ? » | voor het kind dat uit het ongehuwd samenwonen is geboren ? » |
II. La procédure devant la Cour | II. De rechtspleging voor het Hof |
Par ordonnance du 17 avril 1998, le président en exercice a désigné | Bij beschikking van 17 april 1998 heeft de voorzitter in functie de |
les juges du siège conformément aux articles 58 et 59 de la loi | rechters van de zetel aangewezen overeenkomstig de artikelen 58 en 59 |
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. | van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. |
Le 23 avril 1998, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi organique, les juges-rapporteurs H. Coremans et L. François ont informé le président qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que la Cour est manifestement incompétente pour connaître de la question préjudicielle précitée. Les conclusions des juges-rapporteurs ont été notifiées aux parties dans l'instance principale conformément à l'article 71, alinéa 2, de la loi organique, par lettres recommandées à la poste le 24 avril 1998. | Op 23 april 1998 hebben de rechters-verslaggevers H. Coremans en L. François, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de organieke wet, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarbij wordt vastgesteld dat het Hof klaarblijkelijk niet bevoegd is om kennis te nemen van de voormelde prejudiciële vraag. Overeenkomstig artikel 71, tweede lid, van de organieke wet is van de conclusies van de rechters-verslaggevers aan de partijen in het bodemgeschil kennisgegeven bij op 24 april 1998 ter post aangetekende brieven. |
Aucun mémoire justificatif n'a été introduit. | Er is geen memorie met verantwoording ingediend. |
La procédure s'est déroulée conformément aux articles 62 et suivants | De rechtspleging is gevoerd overeenkomstig de artikelen 62 en volgende |
de la loi organique, relatifs à l'emploi des langues devant la Cour. | van de organieke wet, die betrekking hebben op het gebruik van de talen voor het Hof. |
III. En droit | III. In rechte |
1. La question préjudicielle porte sur la compatibilité avec les | 1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid met de |
articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 110, § 1er, 3°, de | artikelen 10 en 11 van de Grondwet van artikel 110, § 1, 3°, van het |
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage. | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering. |
2. Aux termes de l'article 26, § 1er, de la loi spéciale du 6 janvier | 2. Luidens artikel 26, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
1989 sur la Cour d'arbitrage, adoptée en exécution de l'article 142 de | op het Arbitragehof, aangenomen ter uitvoering van artikel 142 van de |
la Constitution, la Cour statue, à titre préjudiciel, par voie | Grondwet, doet het Hof, bij wijze van prejudiciële beslissing, |
d'arrêt, sur les questions relatives à : | uitspraak bij wege van arrest op vragen omtrent : |
« 1° la violation par une loi, un décret ou une règle visée à | « 1° de schending door een wet, een decreet of een in artikel 26bis |
l'article 26bis [devenu l'article 134] de la Constitution, des règles | [thans artikel 134] van de Grondwet bedoelde regel van de regels die |
qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour | door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de |
déterminer les compétences respectives de l'Etat, des Communautés et | onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de Gemeenschappen en de |
des Régions; | Gewesten; |
2° sans préjudice du 1°, tout conflit entre décrets ou entre règles | 2° onverminderd 1°, elk conflict tussen decreten of tussen regels |
visées à l'article 26bis [devenu l'article 134] de la Constitution | bedoeld in artikel 26bis [thans artikel 134] van de Grondwet, die |
émanant de législateurs distincts et pour autant que le conflit | uitgaan van verschillende wetgevers en voor zover het conflict |
résulte de leur champ d'application respectif; | ontstaan is uit hun onderscheiden werkingssfeer; |
3° la violation par une loi, un décret ou une règle visée à l'article | 3° de schending door een wet, een decreet of een in artikel 26bis |
26bis de la Constitution, des articles 6, 6bis et 17 [devenus les | [thans artikel 134] van de Grondwet bedoelde regel van de artikelen 6, |
articles 10, 11 et 24] de la Constitution. » | 6bis en 17 [thans de artikelen 10, 11 en 24] van de Grondwet. » |
3. Ni l'article précité ni aucune autre disposition, constitutionnelle | 3. Noch het geciteerde artikel, noch enige andere grondwettelijke of |
ou législative, ne confère à la Cour le pouvoir de statuer, à titre | wettelijke bepaling verleent het Hof de bevoegdheid prejudicieel |
préjudiciel, sur la question de savoir si un arrêté royal est | uitspraak te doen over de vraag of een koninklijk besluit al dan niet |
contraire ou non aux articles 10 et 11 de la Constitution. | in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. |
4. La question préjudicielle ne relève donc manifestement pas de la | 4. De prejudiciële vraag behoort dus klaarblijkelijk niet tot de |
compétence de la Cour. | bevoegdheid van het Hof. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour, chambre restreinte, | het Hof, beperkte kamer, |
statuant à l'unanimité des voix, | met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, |
constate que la Cour n'est pas compétente pour répondre à la question | stelt vast dat het Hof niet bevoegd is om op de gestelde prejudiciële |
préjudicielle posée. | vraag te antwoorden. |
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, | Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het |
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 4 juin 1998. | Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 4 juni 1998. |
Le greffier f.f., | De wnd. griffier, |
R. Moerenhout. | R. Moerenhout. |
Le président, | De voorzitter, |
L. De Grève. | L. De Grève. |