← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 6 mai 1998 en cause de F. Leclercq contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe
de la Cour d'arbitrage le 27 mai 1998, la C 1. « L'article 8, alinéa 1 er , de l'arrêté-loi du 14 septembre 1918 [concernant
la législ(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 6 mai 1998 en cause de F. Leclercq contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 27 mai 1998, la C 1. « L'article 8, alinéa 1 er , de l'arrêté-loi du 14 septembre 1918 [concernant la législ(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 6 mei 1998 in zake F. Leclercq tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 27 m 1. « Schendt artikel 8, eerste lid, van de Besluitwet van 14 september 1918 [betreffende o.m. de wi(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 6 mai 1998 en cause de F. Leclercq contre l'Etat belge, | Bij arrest van 6 mei 1998 in zake F. Leclercq tegen de Belgische |
Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | |
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 27 | ingekomen op 27 mei 1998, heeft het Hof van Cassatie de volgende |
mai 1998, la Cour de cassation a posé les questions préjudicielles suivantes : | prejudiciële vragen gesteld : |
1. « L'article 8, alinéa 1er, de l'arrêté-loi du 14 septembre 1918 | 1. « Schendt artikel 8, eerste lid, van de Besluitwet van 14 september |
1918 [betreffende o.m. de wijze van stemmen in het Militair | |
[concernant la législation pénale] viole-t-il les articles 10 et 11 de | Gerechtshof en de krijgsraden] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
la Constitution en tant qu'il édicte que les décisions de la Cour | in zoverre het bepaalt dat de beslissingen van het Militair |
militaire « sont prises à la majorité des voix », sans imposer | Gerechtshof « bij meerderheid van stemmen genomen worden », zonder te |
qu'elles le soient à l'unanimité de ses membres lorsqu'elles réforment | vereisen dat zij met eenparige stemmen van zijn leden genomen worden, |
un acquittement ou qu'elles aggravent les peines prononcées par le | ingeval zij een vrijspraak wijzigen of de door de krijgsraad opgelegde |
conseil de guerre, alors que l'article 211bis du Code d'instruction | straffen verzwaren, terwijl artikel 211bis van het Wetboek van |
criminelle, applicable aux juridictions d'appel ordinaires, dispose | Strafvordering, dat toepasselijk is op gewone gerechten in hoger |
beroep, bepaalt dat, ingeval er een vrijsprekend vonnis is, het | |
que s'il y a eu jugement d'acquittement, la juridiction d'appel ne | gerecht in hoger beroep geen veroordeling kan uitspreken dan met |
peut prononcer la condamnation qu'à l'unanimité de ses membres et que | eenparige stemmen van zijn leden, en dat dezelfde eenstemmigheid voor |
la même unanimité est nécessaire pour que la juridiction d'appel | het gerecht in hoger beroep vereist is om de door de eerste rechter |
puisse aggraver les peines prononcées par le premier juge ? » | uitgesproken straffen te kunnen verzwaren ? » |
2. « Les articles 10bis de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre | 2. « Schenden de artikelen 10bis van de wet van 17 april 1878 houdende |
préliminaire du Code de procédure pénale et 19, alinéa 2, du Code de | de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering en 19, tweede |
procédure pénale militaire violent-ils les articles 10 et 11 de la | lid, van het Wetboek van Militaire Strafvordering de artikelen 10 en |
Constitution en tant qu'ils disposent respectivement que les personnes | 11 van de Grondwet, in zoverre zij respectievelijk bepalen dat de |
attachées, à quelque titre que ce soit, à une fraction de l'armée se | personen die, in welke hoedanigheid ook, aan een legerfractie in het |
trouvant en territoire étranger ou celles qui sont autorisées à suivre | buitenland verbonden zijn, of zij die de machtiging bekwamen een |
un corps de troupe qui en fait partie, qui auront commis une | troepenkorps te volgen dat er deel van uitmaakt, en die enig misdrijf |
infraction quelconque sur le territoire d'un Etat étranger, pourront | plegen op het grondgebied van een vreemde Staat, in België vervolgd |
être poursuivies en Belgique et que, lorsqu'en dehors du temps de | kunnen worden en dat wanneer, buiten de tijd van oorlog, een |
guerre, une fraction de l'armée se trouve en territoire étranger, | legerfractie zich in een buitenlands gebied bevindt, zij geoordeeld |
elles seront jugées par les juridictions militaires pour toutes les | worden door de militaire rechtscolleges voor al de door hen in het |
infractions commises par elles sur le territoire étranger, alors que | buitenlands gebied gepleegde misdrijven, terwijl de personen die niet |
les personnes non visées par ces dispositions légales échappent à | onder die wetsbepalingen vallen, niet onderworpen zijn aan die |
cette compétence élargie des juridictions militaires ? » | uitgebreide bevoegdheid van de militaire gerechten ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1341 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1341 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 mei 1998 |
mai 1998 et parvenue au greffe le 2 juin 1998, un recours en | ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 juni |
1998, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 3 en 4, | |
annulation des articles 3 et 4, b), de la loi du 9 juillet 1997 | b), van de wet van 9 juli 1997 tot wijziging van de artikelen 259bis |
modifiant les articles 259bis du Code judiciaire et 21 de la loi du 18 | van het Gerechtelijk Wetboek en 21 van de wet van 18 juli 1991 tot |
juillet 1991 modifiant les règles du Code judiciaire relatives à la | wijziging van de voorschriften van het Gerechtelijk Wetboek die |
formation et au recrutement des magistrats (publiée au Moniteur belge | betrekking hebben op de opleiding en de werving van magistraten |
du 1er janvier 1998), a été introduit, pour cause de violation des | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 januari 1998), wegens |
articles 10 et 11 de la Constitution, par F. Bailly, demeurant à 6900 | schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door F. Bailly, |
Marche, Pré du Chanoine 28, J.-L. Binon, demeurant à 5660 Couvin, rue | wonende te 6900 Marche, Pré du Chanoine 28, J.-L. Binon, wonende te |
de la Gare 35, P. Blesin, demeurant à 1430 Rebecq, rue du Montgras 51, | 5660 Couvin, rue de la Gare 35, P. Blesin, wonende te 1430 Rebecq, rue |
J. Boxus, demeurant à 5100 Jambes, rue Mazy 125, D. Colinet, demeurant | du Montgras 51, J. Boxus, wonende te 5100 Jambes, rue Mazy 125, D. |
à 1180 Bruxelles, avenue d'Orbaix 16, A. Colmant, demeurant à 7000 | Colinet, wonende te 1180 Brussel, d'Orbaixlaan 16, A. Colmant, wonende |
Mons, rue du Onze Novembre 9, P. Dandoy, demeurant à 1390 | te 7000 Bergen, rue du Onze Novembre 9, P. Dandoy, wonende te 1390 |
Grez-Doiceau, place Hallaux 3, J.-L. Demoisy, demeurant à 6250 | Graven, place Hallaux 3, J.-L. Demoisy, wonende te 6250 |
Aiseau-Presles, rue des Ecureuils 12, G. De Reytere, demeurant à 5500 | Aiseau-Presles, rue des Ecureuils 12, G. De Reytere, wonende te 5500 |
Dinant, rue Cousot 11, L. Désir, demeurant à 4300 Waremme, avenue | Dinant, rue Cousot 11, L. Désir, wonende te 4300 Borgworm, avenue |
Joachim 15, C. Dieudonné, demeurant à 6250 Presles, rue de Golias 2, | Joachim 15, C. Dieudonné, wonende te 6250 Presles, rue de Golias 2, E. |
E. Dohet, demeurant à 5000 Namur, boulevard Baron Huart 13, B. Dozin, | Dohet, wonende te 5000 Namen, boulevard Baron Huart 13, B. Dozin, |
demeurant à 5080 Rhisnes, route de Gembloux 13, P. Dujardin, demeurant | wonende te 5080 Rhisnes, route de Gembloux 13, P. Dujardin, wonende te |
à 5590 Durnal-Yvoir, Fontaine de Gore 8, A. Gillain, demeurant à 6040 | 5590 Durnal-Yvoir, Fontaine de Gore 8, A. Gillain, wonende te 6040 |
Jumet, rue Lambiotte 84, F. Godfroid, | |
demeurant à 6250 Presles, rue des Golias 2, N. Hatzinakos, demeurant à | Jumet, rue Lambiotte 84, F. Godfroid, wonende te 6250 Presles, rue des |
5500 Dinant, route de Givet 26, J.-F. Hicter, demeurant à 4570 | Golias 2, N. Hatzinakos, wonende te 5500 Dinant, route de Givet 26, |
Marchin, rue Lileau 18, R. Joly, demeurant à 5640 Mettet, rue de | J.-F. Hicter, wonende te 4570 Marchin, rue Lileau 18, R. Joly, wonende |
l'Estroit 37, D. Jossart, demeurant à 1470 Genappe, rue des Marchats | te 5640 Mettet, rue de l'Estroit 37, D. Jossart, wonende te 1470 |
7, J.-L. Ledoux, demeurant à 5060 Sambreville, rue du Cadastre 45, | Genepiën, rue des Marchats 7, J.-L. Ledoux, wonende te 5060 |
J.-M. Mahieux, demeurant à 5620 Florennes, rue Gérard de Cambrai 27, | Sambreville, rue du Cadastre 45, J.-M. Mahieux, wonende te 5620 |
A. Mineur, demeurant à 4802 Verviers/Heusy, rue de la Maison communale | Florennes, rue Gérard de Cambrai 27, A. Mineur, wonende te 4802 |
Verviers/Heusy, rue de la Maison communale 14, Y. Moline, wonende te à | |
14, Y. Moline, demeurant à 5555 Bièvre, rue des Wez 12, P. Neuville, | 5555 Bièvre, rue des Wez 12, P. Neuville, wonende te 6001 Charleroi, |
demeurant à 6001 Charleroi, Sixième Avenue 29, J. Olejnik, demeurant à | Sixième Avenue 29, J. Olejnik, wonende te 4500 Hoei, rue de la |
4500 Huy, rue de la Résistance 7, E. Orban de Xivry, demeurant à 6980 | Résistance 7, E. Orban de Xivry, wonende te 6980 La Roche-en-Ardenne, |
La Roche-en-Ardenne, route de Beausaint 29, M. Paquot, demeurant à | route de Beausaint 29, M. Paquot, wonende te 5000 Namen, rue du Parc |
5000 Namur, rue du Parc 39, J.-P. Pochart, demeurant à 7503 Froyennes, | 39, J.-P. Pochart, wonende te à 7503 Froyennes, rue de la Liberté 3, |
rue de la Liberté 3, J.-L. Pirmez, demeurant à 5060 Sambreville, rue | J.-L. Pirmez, wonende te 5060 Sambreville, rue Roi Albert 15, C. |
Roi Albert 15, C. Poncin, demeurant à 7500 Tournai, rue Barre St Brice | Poncin, wonende te 7500 Doornik, rue Barre St Brice 15, H. Ravets, |
15, H. Ravets, demeurant à 7850 Enghien, chaussée de Bruxelles 94, P. | wonende te 7850 Edingen, chaussée de Bruxelles 94, P. Roche, wonende |
Roche, demeurant à 1495 Villers-la-Ville, Drève du Tumulus 54, B. | te 1495 Villers-la-Ville, Drève du Tumulus 54, B. Servais, wonende te |
Servais, demeurant à 5070 Fosses-la-Ville, avenue Albert Ier 35, P. | 5070 Fosses-la-Ville, avenue Albert Ier 35, P. Valvekens, wonende te |
Valvekens, demeurant à 1050 Bruxelles, place Marie-José 6, boîte 36, | |
C. Van Damme, demeurant à 1970 Wezembeek-Oppem, avenue du | 1050 Brussel, Marie-Joséplein 6, bus 36, C. Van Damme, wonende te 1970 |
Martin-Pêcheur 1, L. Van Malcot, demeurant à 5060 Sambreville, rue | Wezembeek-Oppem, IJsvogellaan 1, L. Van Malcot, wonende te 5060 |
Vigneron 19, J. Vandenheuvel, demeurant à 1210 Bruxelles, rue de | Sambreville, rue Vigneron 19, J. Vandenheuvel, wonende te 1210 |
Rotterdam 44, A. Willame, demeurant à 4500 Huy, rue Armand Foncoux 6, | Brussel, Rotterdamstraat 44, A. Willame, wonende te 4500 Hoei, rue |
et B. Zimmermann, demeurant à 4830 Limbourg, Halloux 20. | Armand Foncoux 6, en B. Zimmermann, wonende te 4830 Limburg, Halloux |
Les requérants L. Désir, B. Servais, C. Van Damme et J. Vandenheuvel | 20. De verzoekers L. Désir, B. Servais, C. Van Damme en J. Vandenheuvel |
demandent également la suspension des mêmes dispositions légales. | vorderen eveneens de schorsing van dezelfde wettelijke bepalingen. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1343 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1343 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |