Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêts nos 71982 et 71981 du 20 février 1998 en cause de A. Delvaux contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'a « L'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935, en tant qu'il impose que deux tiers des juges (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêts nos 71982 et 71981 du 20 février 1998 en cause de A. Delvaux contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'a « L'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935, en tant qu'il impose que deux tiers des juges (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arresten nrs. 71982 en 71981 van 20 februari 1998 in zake A. Delvaux tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Arbit « Schendt artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935, in zoverre het de verplichting oplegt (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêts nos 71982 et 71981 du 20 février 1998 en cause de A. Bij arresten nrs. 71982 en 71981 van 20 februari 1998 in zake A.
Delvaux contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au Delvaux tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie
greffe de la Cour d'arbitrage le 12 mars 1998, le Conseil d'Etat a van het Arbitragehof zijn ingekomen op 12 maart 1998, heeft de Raad
posé la question préjudicielle suivante : van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935, en tant qu'il impose « Schendt artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935, in zoverre het
que deux tiers des juges au tribunal de première instance de Bruxelles de verplichting oplegt dat twee derden van de rechters in de Rechtbank
soient bilingues, lu conjointement avec les alinéas de cet article qui van eerste aanleg te Brussel tweetalig zijn, gelezen in samenhang met
interdisent, sauf de manière très occasionnelle, à ces mêmes juges de de leden van dat artikel die, behoudens op zeer occasionele manier,
siéger dans une langue autre que celle de leur diplôme, ne viole-t-il diezelfde rechters verbieden zitting te houden in een andere taal dan
pas les articles 10 et 11 de la Constitution ? » die van hun diploma, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? »
Ces affaires sont inscrites respectivement sous les numéros 1308 et Die zaken zijn ingeschreven respectievelijk onder de nummers 1308 en
1309 du rôle de la Cour et ont été jointes. 1309 van de rol van het Hof en zijn samengevoegd.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^